"لذا ظننت" - Traduction Arabe en Portugais

    • por isso pensei
        
    • Então pensei
        
    • portanto pensei
        
    • pensei que
        
    • então achei
        
    • então eu pensei
        
    • por isso achei que
        
    por isso pensei que podias conversar com ele sobre isso. Open Subtitles لذا ظننت أنه ربّما عليك أن تتحدث معه بشأنها.
    Estão a prepará-la, por isso, pensei em dar-lhe um pouco de privacidade. Open Subtitles ..انهم يجهزونها , لذا ظننت أن أن أعطيها خصوصية بعض الشيء
    Para todos este paciente está acabado, por isso pensei que podíamos tentar. Open Subtitles جميع العيادات رفضت هذا المريض لذا ظننت بأنّه يجب علينا المحاولة
    Então pensei que a pudesse ajudar e dar-nos essa morada. Open Subtitles لذا ظننت أنه يمكنك مساعدتها بهذا اعطنا العنوان فحسب
    Houve tempos em que entre outras funções, foste uma boa ouvinte para mim, então, pensei que pudesses retribuir. Open Subtitles كان هناك أوقات مع كل مهامك الخاصة بدوت لي كانك تتصرفين بضجر لذا ظننت أنه يمكنني
    Ia com um amigo, mas ficou doente, e sei que gostas muito da banda, portanto, pensei que gostasses de ir... comigo. Open Subtitles و أنا اعلم أنكِ معجبة بهم لذا ظننت أنك ستحبين الذهاب.. معى
    Desculpem. Dizem isso constantemente, então achei... Open Subtitles آسف، أنتم تقولون هذا بين حين وآخر، لذا ظننت...
    então, eu pensei que talvez ele estivesse ligado ás outras vítimas. Open Subtitles لذا ظننت انه ربما يكون متصلا بالضحايا الاخرين
    Aquele idiota a que chamo segurança é um inútil, por isso achei que podias vir apoiar-me, e sei que não és polícia. Open Subtitles انظر، ذلك المغفل الذي اتصلت به هو حارس.. إنه عديم الفائدة لذا ظننت بأنك ستأتي كإسناد وأعرف أنك بالتأكيد لست شرطيا
    Eu sabia que gostavas de arte Colombiana, por isso pensei, qual a melhor maneira para dizer, "Ainda quero que sejamos amigos". Open Subtitles اعرف انك تحب الآثار الكولمبية لذا ظننت ماهي افضل طريقة للقول بأنني مازلت اريد ان اكون صديقا
    Acabei de derreter um cadáver de um bloco de cimento, o que é quase impossível, por isso, pensei que tivesses 5 segundos. Open Subtitles من قالب اسمنتى وهذا ضرب من المستحيل لذا ظننت انه ربما لديكم خمس ثوان لتشاهدون ذلك
    Por isso, pensei em redecorá-lo um pouco. Open Subtitles لذا ظننت أنه يُمكننا إعادة تزيينه قليلًا
    Parecias tensa, por isso pensei que uma bolacha te faria bem. Depois pensei que uma piada te faria bem. Open Subtitles لقد بدوتِ قلقة لذا ظننت إنك قد تحتاجين لكعكة ثم ظننت إنك قد تحتاجين لمزحه أيضاً
    por isso pensei em procurar mais longe, e perguntei a uma ex-colega brilhante nossa, e adivinhe... Open Subtitles لذا ظننت أنه من الأفضل أن نبحث بشكل موسع و لقد طلبت من زميلة ألمعية سابقة
    Não tinha nada para fazer esta manhã, por isso pensei em passar por aqui mais cedo e ver se posso ajudar. Open Subtitles أوه، حسنا، لم يكن لدي أي شيء للقيام به هذا الصباح، لذا ظننت أنني أتي في وقت مبكر وأرى ما اذا كان يمكن أن أساعدك يا رفاق
    E no 2: se ela tem peso a mais talvez seja mais difícil alguém se interessar por ela. Então pensei que quem sabe... Open Subtitles وثانياً، بما أن وزنها قد إزداد فربما كانت تواجه بعض الصعوبات في إيجاد شخص آخر، لذا ظننت بأنه ربما
    Então, pensei que pudesse ajudar. Open Subtitles أنا ، لذا ظننت انه ربما يمكنكِ تقديم المساعدة
    Disseste que eu não tinha hipóteses, Então pensei "que se lixe". Open Subtitles لقد قلت انه ليس لدي فرصة لذا ظننت,ما الخطب
    Então pensei vir dar uma ajuda, a escovar, remendar, a limpar sapatos, o que for preciso. Open Subtitles لذا ظننت بأن بإمكاني أن أقدم لك العون الفرشاة, الإصلاح , تنظيف الأحذية وكل ماهو مطلوب
    Agora, estes assaltos, estão agrupados, portanto pensei que o homem-dróide está escondido algures, no esgoto talvez. Open Subtitles , الآن , هذه السرقات , انهم متصلون لذا ظننت أن الألة بشرية . . في مكان ما بالمنتصف
    O tipo de texano com guitarras e carros, portanto, pensei que devia pedir-lhe a mão da sua filha em casamento. Open Subtitles لذا لذا ظننت أنه علي أن أطلب منك يد إبنتك للزواج
    - então achei que... - Deverias ligar para o teu pai. Open Subtitles لذا ظننت فقط أنه عليك الاتصال بوالدك
    Sir, a maioria dos estudantes estão a aprender música então eu pensei que seria agradável ter uma festa de dança. Open Subtitles (ماذا ألان سيد (اريان سيد ، معظم الطلاب يتعلمون الموسيقى لذا ظننت انه من الرائع اقامة حفلة رقص
    Não falamos com a mãe há uns tempos, por isso achei que seria boa ideia fazer isto novamente. Open Subtitles نحن لم نتحدث مع والدتك منذ فترة لذا ظننت انها ستكون فكرة جيدة لو فعلنا هذا مجددا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus