Ele tinha configurado pra agudos fortes, Então tive que dar uma equalizada bem básica. | Open Subtitles | كان يدفع حقاً النهاية المُنخفضة، لذا فإنّي أجريتُ بعض الأعمال الأساسيّة عليه. |
Então levei algumas coisas para o sanatório: roupa de neoprene, algumas fibras de vidro para espalhar a assinatura de calor; | Open Subtitles | لذا فإنّي أخذتُ بعض الأشياء إلى المصحّة من البدلة المطاطيّة الصلبة، |
Sabia que nunca ia sair, Então morri e renasci. | Open Subtitles | كنتُ أعرف أنّهم لن يسمحوا لي بالمُغادرة لذا فإنّي مِتّ، وولدتُ من جديد. |
Eles gostam de doçura, Por isso uso bananas e cerveja. | Open Subtitles | إنّه يُحبّ الحلاوة، لذا فإنّي أستخدم الموز البني والبيرة. |
Vou tentar não atrapalhar mas trabalho em casa, Por isso estou aqui. | Open Subtitles | سأحاول ألّا أختفي كثيراً، لكنّي أعمل في منزلي، لذا فإنّي مُعك. |
Quando forem pagos, não haverá razão para a manterem viva, Por isso eu farei a entrega. | Open Subtitles | بمُجرّد أن يستلموا المال، لا يوجد هناك حافز لإبقائها على قيد الحياة. لذا فإنّي سأقوم بعمليّة الإلقاء. |
O nome pareceu-me familiar, Então procurei na lista de convidados de quarta-feira e ele estava nela. | Open Subtitles | بدا اسمه مألوفاً، لذا فإنّي تحققتُ مِن قائمة المدعوين لتسجيل يوم الأربعاء الماضي، وهو مُسجّل فيها. |
Mas senti-me vulnerável, Então voltei logo para o "club", foi quando o salto se partiu. | Open Subtitles | لكن شعرتُ بالعُرضة للخطر، لذا فإنّي عُدت إلى النادي، وذلك عندما شعرتُ بكعبي ينكسر. |
Então pensei que podia ter sido raptado. E chamei a polícia. | Open Subtitles | لذا فكّرتُ: "ماذا لو أنّه خطف؟" لذا فإنّي اتصلتُ بالشرطة |
Então, se admito a derrota, ele tenta comunicar-se para começar um diálogo. | Open Subtitles | لذا فإنّي اعترفتُ بالهزيمة، ومن ثمّ سيتواصل لبدء مُحادثة. |
Mas aqui em baixo estava um breu, Então subo pelo muro e escondo-me. | Open Subtitles | لكن هنا سيكون فاحماً شديد السواد، لذا فإنّي أتسلق السياج وأختبئ. |
Mas aqui em baixo estava um breu, Então subo pelo muro e escondo-me. | Open Subtitles | لكن هنا سيكون فاحماً شديد السواد، لذا فإنّي أتسلق السياج وأختبئ. |
Mas esta manhã... ele não atendeu à porta. Então, vi pela janela. | Open Subtitles | لكن هذا الصباح، لمْ يُجب على الباب، لذا فإنّي ألقيتُ نظرة من النافذة. |
Mas reconheci o nome dela e conhecia a sua reputação, Então imaginei que fosse sobre um dos clientes dela. | Open Subtitles | لكنّي تعرّفتُ على اسمها وعرفتُ سُمعتها، لذا فإنّي افترضتُ أنّه كان حول أحد عميلاتها. |
Não queria meter-me num assassinato, Então fugi. | Open Subtitles | لمْ أكن أرغب في التورّط بجريمة قتل، لذا فإنّي هربت. |
Depois de receberem o dinheiro, não haverá razão para a manterem viva, Por isso, irei fazer a entrega. | Open Subtitles | بمُجرّد أن يستلموا المال، لا يوجد هناك حافز لإبقائها على قيد الحياة. لذا فإنّي سأقوم بعمليّة الإلقاء. |
Por isso, estou a apostar que o meu lado negro tem sentido de sobrevivência. | Open Subtitles | لذا فإنّي أضع رهاناتي على أن شقّي المُظلم لديه إحساس بحفظ الذات من الأذى. |
Infelizmente, o nosso projectista não veio, Por isso, dir-vos-ei os números mais tarde. | Open Subtitles | للأسف، مُصمّم برنامجنا ليس معنا هنا اليوم، لذا فإنّي سأعود إليكم لاحقاً بأرقام مُحدّدة. |
Eu nunca disse nada sobre o que vi, Por isso gostaria que isto ficasse por aqui. | Open Subtitles | لمْ أقل أيّ شيءٍ حول ما رأيتُ، لذا فإنّي أودّ أن يكون ذلك نهايتُه. |
Por isso vou levar-te até aos óculos, mas só nós os dois, está bem? | Open Subtitles | لذا فإنّي سأقودكِ إلى النظارتين، ولكن أنا وأنتِ فحسب، حسناً؟ |