então, o que pode indicar que existe vida nestes mundos ou noutros? | TED | لذا فما الذي يشير إلى وجود الحياة على هذه العوالم وغيرها؟ |
Estás a dizer-me que o que tenho é como a uma doença? | Open Subtitles | لذا فما تقولينه هو أن ما لديّ يكون أكثر شبهاً بمرض؟ |
então, o que eu vou tentar fazer é arranjar um kit Lego de moléculas inorgânicas. | TED | لذا فما سنحاول القيام به هو ابتكار ما يشبه طاقما من مكعبات الليجو غير العضوية من الجزيئات. |
então, o que se seguiu foi uma primeira pesquisa de colaboração apoiada pelo governo estatal da Austrália Ocidental. | TED | لذا فما تلا ذلك هو بحث بنوع من التشاركية وبدعم من من حكومة غرب أستراليا. |
Ele precisa de sucesso garantido. então o que ele faz é lançar uma competição. | TED | ويطمح نحو نجاح مضمون، لذا فما يفعله يتمثّل بإعداده لمنافسة. |
então, o que são nanopartículas? o que significa ser nanométrico? | TED | لذا فما هي جزيئات النانو و ماذا يعني بأن تكون في حجم النانو؟ |
o que dantes era especial, é agora o prato principal, de forma muito mais frequente. | TED | لذا فما كان سابقاً المتميز، مشهيات قليلة، الآن أصبح رئيسياً، أكثر إعتياداً. |
Por isso, o que eu gostaria de fazer hoje era ter uma espécie de discussão. | TED | لذا فما أريد فعله اليوم هو أن نحصل على شئ للنقاش. |
Eu era o responsável por aquela desta, portanto o que aconteceu foi culpa minha. | Open Subtitles | لقد كنت مسئولا عن هذه الحفلة لذا فما حدث هو غلطتى |
o que eu queria era uma opinião sobre se ela vai gostar do anel, ou se devo mandar modificá-lo com um desenho mais moderno. | Open Subtitles | لذا فما أريدُهُ هو رأيك فيما إذا كان سيعجبها أو إن كان عليّ تغييرُ تصميمهِ إلى شيءٍ أكثر حداثة |
Por isso, o que tenho de fazer é convencê-lo de que estamos do mesmo lado. | Open Subtitles | لذا فما عليّ أن أفعله هو إنني أحتاج أن أقنعه إننا في نفس الجانب. |
Não queríamos que parecesse Nova lorque por isso o que fizemos foi gravar as imagens aéreas e adicionar elementos para que parecesse Gotham. | Open Subtitles | لذا يبدو وكأنني واقعاً بين الأشياء "نحن لا نريدها أن تبدو كمدينة "نيويورك لذا فما نقوم به هو أخذ تلك العناصر |
Portanto, quero falar-vos hoje das coisas que conseguimos fazer, e depois dar-vos algumas ideias sobre o que podemos fazer para devolver algum controlo aos utilizadores. | TED | لذا فما أود التحدث إليكم بخصوصه اليوم هو بعض من هذه الأمور التي يمكننا القيام بها، وإعطاؤكم بعض الأفكار حول الكيفية التي يمكن بها أن نمضي قدمًا لإرجاع بعض من التحكم لأيادي المستخدمين. |
o que vemos, creio eu, é que pequenos movimentos coletivos de mudança talvez alterem uma entidade como o nosso sistema penitenciário na direção da esperança. | TED | لذا فما نراه، باعتقادي، أن حركات التغيير، الصغيرة و الجماعية هذه ربما بامكانها تحريك كيان كامل مثل نظام السجن لدينا في اتجاه من الأمل. |
o que estou a tentar dizer é que já estou preparado. | Open Subtitles | لذا فما أحاول قوله أننى الان مستعد |
o que queres que diga? | Open Subtitles | لذا فما الذى تريدننى أن أقوله ؟ |