Pensei que eu era o favorito, mas não pode escrever sobre o seu pai, Então ele gostava de te entrevistar. | Open Subtitles | بطبيعة الحال, اعتقدت أنني ساكون المنتصر ولكن لا يمكنهم الكتابة عن آبائهم لذا فهو يود عمل المقابلة معك |
Então ele viu a necessidade e avançou. | TED | لذا فهو رأى بأن هناك حاجةَ ملحّة لذلك فقدم الدعم. |
Bem, sabemos que a Carolina do Sul é parte de sua rota comercial, Então ele deve estar voltando para a área que conhece. | Open Subtitles | حسنا, نعرف ان كارولينا الجنوبية جزء من خط العمل لذا فهو غالبا يعود لما يعرفه |
Eu disse aos donos do bar que esses três eram atrasados mentais, por isso ele não vai processá-los. | Open Subtitles | لقد أخبرت صاحب الحانة أن هؤلاء الشباب كانوا متخلفين عقلياً، لذا فهو لن يطالب بأي تعويض |
por isso ele vai chegar, falar de eleições livres, reformas, e rezar que isso agrade a todos. | Open Subtitles | لذا فهو سيتحدث عن إنتخابات حره و ديمقراطيه و سوف يصلى من أجل إسترضاء الجميع |
Então é jovem, a causa provável é cancro. | Open Subtitles | لذا فهو شاب مما يعني أنه قد تسبب به السرطان غالباً |
Bem, fizeste um grande primeiro álbum que correu muito bem, por isso é um bom negócio para mim, mas, sim, vai ser um máximo. | Open Subtitles | في الحقيقة كان لديك شكة إنتاج ضخمة أظهرت عملكِ بصورة جيدة لذا فهو استثماراً جيداً لي ونعم سيكون الالبوم مدمراً |
Então ele está a ir a todas. | Open Subtitles | لشهر عسله، لذا فهو يقضيها كل واحد على حيدا. |
E então, ele aparece no último dia e fica com os louros de a salvar? | Open Subtitles | لذا فهو قد ظهر فى اليوم الأخير وقام بإنقاذها |
Então, ele manda o cartão para o correio japonês, que traduz o cartão para uma língua universal do correio. | Open Subtitles | لذا فهو يرسل بطاقته ,لمكتب البريد الياباني والذي سيترجم البطاقة البريدية للغة عالمية للمكاتب البريدية |
Então ele é um daqueles pais a viver os seus sonhos falhados através de ti. | Open Subtitles | لذا فهو مثل واحد من هؤلاء الآباء يعيش أحلامه فشل خلالكم. |
Então ele conhece a área bem o suficiente para cobrir os rastos. | Open Subtitles | لذا فهو يعلم المنطقة جيداً بما فيه الكفاية لتغطية تحركاته. |
Ele viu que eu estava a perder. Então, ele ficou á minha espera. | Open Subtitles | و يرى أننى أخسر لذا فهو ينتظرنى |
Então ele estava morto antes do tiroteio? | Open Subtitles | لذا فهو قتل قبل ان يتم إطلق النار عليه. |
Por isso, ele não vai treinar hoje, para poder pôr o sono em dia. | Open Subtitles | لذا فهو معفى اليوم من التمرين حتى يتمكن من إكمال نومه و كسله الشديدين |
Uma vez que já está em posição, não faz sentido interromper para outro combate, por isso ele aguenta-se. | Open Subtitles | مادام هو فى هذا الموقف فليس هناك سبيل فى الإنفصال عنها والدخول فى مباراة مصارعه آخرى لذا فهو يمسك بها بقوه |
Não. por isso ele não é suicida, ou é? | Open Subtitles | لا ، لذا فهو لا يرغب في الانتحار ، أليس كذلك؟ |
Tu fizeste sexo com uma pessoa infectada, Então é possível. | Open Subtitles | حسنا, لقد مارست الجنس مع شخص مصاب لذا فهو ممكن |
Então, é o forasteiro. Foi isso que o matou. | Open Subtitles | لذا فهو الدخيل و هذا ما تسبب بقتله |
Antes do programa de TV foi o "mayor" de Cincinnati, por isso é popular aqui. | Open Subtitles | قبل برنامجه كان عمدة سينسيناتي لذا فهو نوعا ما ذو شعبية هنا |
É cor de champanhe com contas rosa e douradas e tem um corpete, por isso, é sensual. | Open Subtitles | انه بلون الشامبانيا وبه خرز وردي وذهبي لذا فهو مثير بعض الشي |