"لذا في المرة" - Traduction Arabe en Portugais

    • por isso
        
    por isso da próxima vez, poderemos não ter tanta sorte. TED لذا في المرة القادمة، قد لن نكون محظوظين جدا.
    por isso, da próxima vez que estiverem à procura de um certo produto e existir uma campanha sugerindo que compre aquele, não será um apresentador qualquer. TED لذا في المرة التالية التي تبحث فيها عن منتج معين، و هناك إعلان يقترح أن تشتريه، فإنه لن يتضمن متحدث عادي.
    por isso, da próxima vez que virem alguém com uma deficiência intelectual, espero que vejam as suas capacidades TED لذا في المرة القادمة التي تقابل فيها شخصا ذا إعاقة ذهنية، أرجو أن تتمكن من رؤية قدراته.
    por isso, quando se constiparem ou coçarem uma picadela de mosquito, pensem no sistema imunitário. TED لذا في المرة القادمة التي تصاب فيها بالبرد أو تخدش عضة بعوضة، تذكّر الجهاز المناعي.
    por isso da próxima vez que começares com discursos balofos e armares-te em herói, lembra-te que se senão fosse eu, não estarias aqui. Open Subtitles لذا في المرة القادمة التي تبدأ بنفخ الهواء الساخن و لعب دور البطل فقط تذكر ، إذا لم يكن من اجلي أنت لن تكون هنا
    por isso, o próximo trabalho que me der pode ser algo que seja um desafio? Open Subtitles لذا في المرة القادمة عندما تكلّفني بأمر.. أيمكنك جعله أكثر تحدٍّ؟
    por isso, quando vir um tipo a fazer juízos precipitados... Open Subtitles لذا في المرة القادمة التي اقابل فيها رجليُصدراحكامبسرعة,سوفأقول..
    por isso, da próxima vez, certifica-te de estares acompanhado de outro guarda. Open Subtitles لذا في المرة القادمة إحرص أنّ يرافقكَ أحد الحرس
    por isso, quando passarem pela montra de uma joalharia onde esteja exposta uma pedra preciosa cortada com a bela forma de uma lágrima, não tenham tanta certeza de que é a vossa cultura a dizer-vos que aquela brilhante joia é bela. TED لذا في المرة القادمة التي تمر فيها بنافذة متجر مجوهرات ويعرض فيها قطع جميلة على شكل دموع لا تكن متأكداً بأن فقط ثقافتك التي تخبرك بأن هذه الجوهرة المتألقه جميلة.
    por isso, quando um deles me ligou, eu deixei-o chegar a meio da conversa e depois disse: "Tens uma voz muito sensual". TED لذا في المرة القادمة و هذه تدعى تركته يصل إلى منتصف الطريق من خلال كلامه المعسول وبعدها قلت ، "تبدو جذاباً "
    por isso, da próxima vez que se deliciarem com a sensação da areia a estalar entre os dedos dos pés pensem nisto: esses grãos de areia podem ter sido, a certa altura, expelidos por um pepino que respira pelo rabo. TED لذا في المرة القادمة وأنت تستمتع بملمس وصوت ذرات الرمال بين أصابع قدميك، خذ بعين الاعتبار: أن حبيبات الرمل هذه في فترة ما، كانت قد طُرحت من مخلوق كالمخلل يتنفس من مؤخرته.
    Sou mais rápido que tu, por isso, da próxima, passa. Open Subtitles كنت تعلم أنني أسرع . منك لذا في المرة القادمة مررها لي...
    por isso, da próxima vez que estiverem no local de um crime, com um cadáver... (Risos) olhem para o chão para encontrar as pistas que os abutres deixaram. TED لذا في المرة القادمة عندما تكون في مسرح الجريمة مع جثة قتيل -- (ضحك) أنظر إلى الأسفل وابحث عن أثار تركتها النسور.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus