Então antes de ligar e sermos separados e interrogados. | Open Subtitles | لذا قبل أن نتصل بهم ويتم فصلنا وإستجوابنا |
Então antes de tratar do assunto, tivemos uma pequena conversa e ela contou muito sobre os apartamentos de Ridgemont. | Open Subtitles | لذا قبل أن أهتم بأمرها، تحدثنا قليلاً لقد قالت الكثير عن شقة ريدجمونت |
Compreensivelmente o Sr. Sanchez tem medo das consequências de testemunhar, Então antes de dar algum detalhe ele quer ter a certeza que a firma apoiará a acção. | Open Subtitles | بشكل مفهوم ، سانشيز قلق بشأن النتائج المحتملة جرّاء شهادته ، لذا قبل أن يطلعنا على أيّة تفاصيل يريد التأكد أن الشركة ستدعم القضيّة |
E antes que alguém faça algo embaraçoso, adeus. | Open Subtitles | لذا قبل أن يقوم أحدهم بالاحراج نقول الى اللقاء |
E antes que isso acontece-se, desisti. | Open Subtitles | لذا قبل أن يحدث هذا، خرجت. |
Por isso, antes de criticares alguém, tenta conhecer a pessoa. | Open Subtitles | لذا قبل أن تنتقد شخصاً، يجب أن تعرفه جيداً |
Por isso, antes de começar, o que vou fazer é clarificar o meu objectivo junto de vós, que não é ensinar um jogo de Apanhei-te. | TED | لذا قبل أن أبدأ، ما سأفعله هو أنني سأوضح لكم هدفي، الذي ليس هو لتعليم لعبة زورو. |
Então... antes de acabarmos o interrogatório há alguma coisa que gostasses de acrescentar, esclarecer ou... explicar? | Open Subtitles | لذا قبل أن ننهي الحوار هل هناك شئ تُريدي إضافته أو توضحيه أو |
Então, antes de recusar um trabalho que só 47 pessoas na história da nação já tiveram, tenho de ouvir porque foi que aceitou. | Open Subtitles | لذا قبل أن تديري ظهرك لوظيفة قد حظي بها 47 شخصاً فقط في تاريخ هذه الأمة، أحتاج أن اسمع سبب موافقتك في البداية |
Então, antes de concordar com qualquer coisa, aqui vão os meus termos. | Open Subtitles | لذا قبل أن أوافق على أي شيء, أليك شروطي . |
Então, antes de morreres... quero que saibas... que a descendência Ellingsworth terá um fim amanhã... e a sua prosperidade maligna... será perdida para sempre. | Open Subtitles | لذا , قبل أن تموتي عائلة (إلينجزورث) سوف تنتهي غداً ومكاسبها غير المشروعة |
E antes que faça outra marca Na minha caixa do batom | Open Subtitles | *لذا قبل أن أضع أي شيئ في حقيبتي * |
Por isso antes de lutarmos, mais vale decidirmos quanto podemos perder. | Open Subtitles | لذا قبل أن تدخل أي معركة، من الأفضل أن تقرر كم تستطيع فقدانه |
Ele deve-me seis mil, por isso, antes de acabares com ele, preciso do guito. | Open Subtitles | إنه يدين ليّ بـ 6 آلاف، لذا قبل أن تتخلص منه، أريد جمع نقودي. |
Por isso, antes de prosseguirmos, vai ter de me convencer a escolhê-lo. | Open Subtitles | لذا قبل أن نبدأ بأي عمل، عليك أن تقنعني لم عليّ ان اختارك من الأصل |