Só como um pré-aviso, nunca levei um tipo a uma coisa destas, por isso talvez olhem para ti. | Open Subtitles | أود تنبيهك إلى أنني لم أجلب رجلاً إلى هذه الحفلات قط، لذا قد يحدق الحاضرون إليك. |
Por isso, talvez ande. Talvez o queiram tentar incriminar. | Open Subtitles | لذا قد يكون هو الفاعل وأنهم يحاولون تلفيق التهمة له |
Por isso, talvez seja mais fácil encontrarmo-lo sozinhas. | Open Subtitles | لذا قد يكون من الأسهل إن وجدنا غايتنا لوحدنا |
Até que a alcancemos, estamos totalmente expostos, por isso talvez necessitemos de alguma manobra de diversão nesta are de árvores. | Open Subtitles | مرة أخرى, حتى نصل الى هناك نحن مكشوفون تماماً لذا قد نحتاج الى صنع بعض الإنحرافات في هذه المنطقة المشجرة |
Acho que não vais dormir nada, esta noite, por isso, talvez queiras dormir uma sesta no emprego. | Open Subtitles | اعتقد إنك لن تنام الليلة لذا قد ترغب بأخذ قيلولة في العمل اليوم |
Por isso, talvez seja boa ideia levarmos isto a bem. | Open Subtitles | لذا قد تكون فكرة جميلة لو تبقي الأمور على مستوى محبب |
Estou numa patrulha de 30 minutos, por isso talvez tenha de ir para o campo se algo aparecer. | Open Subtitles | انا اعمل في مهمةٍ لذا قد اضطرُ إلى الخروجِ إلى الميدان إذا طرأ شئ |
Criminalmente é tanto forense quanto criminalmente sofisticado, por isso, talvez um ex-presidiário ou tem treino policial. | Open Subtitles | إنه متطور جنائيا و إجراميا لذا قد يكون مجرما سابقا أو لديه تدريب بالقوى الأمنية |
Esta coisa está-me no sangue, por isso, talvez haja uma maneira de o poder passar para ti. | Open Subtitles | قدرتي هذه في دمي لذا قد تكون هناك طريقة لأنقلها لكِ |
Além disso, está escuro, por isso, talvez seja melhor voltar amanhã. Acho que vou aí amanhã de manhã para verificar o carro do Lester. | Open Subtitles | بالإضافة أن الظلام حل , لذا قد أعود غدًا كُنت أفكر أنه ربما أن أقود الصباح |
Sei que vocês não se falam por isso talvez queiras sair pelas traseiras, há uma escada. | Open Subtitles | أعلم أنكما لا تتحدثان مع بعض، لذا قد ترغبين الذهاب عبر الطريق الخلفي هناك درج |
Por isso talvez queiras levar roupa para o resto das nossas vidas. | Open Subtitles | لذا قد تريدي تحزيم ملابس كافية لبقية حياتنا |
Isto diz "Start" por isso talvez não seja complicado. | Open Subtitles | مكتوب على هذا الزر "ابدأ"، لذا قد لا يكون الأمر بهذا التعقيد. |
Ouçam, preciso de uma autorização de segurança, por isso talvez sejam interrogados pelo FBI. | Open Subtitles | اسمعوا , يجب أن أحصل على تصريح أمني لذا قد يأتيكم شيء من المباحث الفيدرالية ! |
Curti com o Max na frente dos pais, ontem, por isso, talvez seja melhor não apostares comigo. | Open Subtitles | حسناً، قبّلتُ (ماكس) أمام والديه، لذا قد لا ترغبين بلعب المواعدة معي. |
O Briggs está morto, mas acho que tenho uma pista sobre onde as jóias estão, por isso, talvez tenhamos uma oportunidade de sair por cima. | Open Subtitles | قد مات (برغز)، ولكن أظنّ أنّ لديّ خيط دليل عن مكان المجوهرات لذا قد تكون لدينا فرصة لأن نكون رابحين هنا |
Por isso, talvez possa ajudar-me. | Open Subtitles | لذا قد تساعد أخاك قليلًا |