"لذا لماذا لا" - Traduction Arabe en Portugais

    • então porque não
        
    • por que não
        
    Então, porque não vamos celebrar e elevar estas transformadoras e criadoras de empregos em vez de ignorá-las? TED لذا لماذا لا نحتفي و نرفع تلك الرائدات الاستثنائيات صانعات التغير و خالقات فرص العمل بدلاً من ان نزدري تجاربهن
    Escuta. Tenho que parecer ocupado então, porque não me deixas levar as malas? Open Subtitles حسناً، أسمعى، أننى أراكى مشغولة لذا لماذا لا تدعينى أخذ حقيبتك؟
    Sabes, estava a ir fazer o meu exercício... então porque não vou contigo até à porta. Open Subtitles لقد كنت منذ قليل في طريقي للتمرن لذا لماذا لا أمشي معك إلى الخارج
    Olha, meu, tu não dormes há dois dias e meu cérebro está fodido, obviamente, então porque não me tiras as algemas antes de ficares louco? Open Subtitles انظر يا رجل أنت لم تنم ليومين ومن الواضح أن عقلي مشوّش لذا لماذا لا تفك قيدي
    por que não vais para dentro e descansas um pouco? Open Subtitles لذا لماذا لا تدخل للداخل وتأخذ قسطا من الراحة
    então porque não salva já os coitadinhos enquanto ainda pode? Open Subtitles لذا لماذا لا تبقي اياً كان الأمر بحالة يرثى لها كما هو بينما لا يزال يمكنك؟
    Então, porque não adicionar mais uma morte à pilha? Open Subtitles ، لذا لماذا لا نُضيف جريمة قتل جديدة إلى كومة الجُثث ؟
    então porque não vai rápido para casa e abraça o peluche? Open Subtitles لذا لماذا لا تسرع أنت للمنزل و تعانق "دبدوبك"؟
    então porque não deixas isto com o tenente Divo? Open Subtitles لذا لماذا لا تتركي هذا للمقدم ديفو؟
    então porque não usamos isto para aprender... Open Subtitles لذا لماذا لا نفكر بشيء آخـر كماتـعلميـن...
    Pois, mas ninguém a conhece por esse nome, então porque não dizer o nome... Open Subtitles نعم ولكن لا أحد يعرفها بهذا الأسم ...لذا لماذا لا تقول الأسم
    Então, porque não aceitas que deve ser substituído? Open Subtitles لذا, لماذا لا تقبل بشأن استبداله؟
    A Sara não conhece aqui ninguém, então porque não a convidas para dançar, falas com ela e coisas do género? Open Subtitles (سارة) لا تعرف أحدً هنا لذا لماذا لا تطلبها للرقص وتتحدث إليها وأشياء كهذه؟
    por que não conseguiu a prova que precisava? Open Subtitles لذا , لماذا لا نقدم لهم الدليل الذى يريدونه؟
    E estou habituado a conseguir o que quero, por que não dizes o teu preço? Open Subtitles واعتدت أن أحصل على ما أريد، لذا لماذا لا تخبرني ما يلزم؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus