"لذا لو لم" - Traduction Arabe en Portugais

    • Se não
        
    Assim, Se não têm um espaço vosso, recomendo vivamente que encontrem um e entrem nele. TED لذا لو لم يكن لديك فسحتك الخاصة٬ فأنا أنصحكم بإيجادها والإنتقال إليها.
    Mas, Se não estava a investigar um homicídio, para quê falar com a vizinha sobre a entrega de uma arca? Open Subtitles لذا لو لم تكوني تُحققين بجريمة قتل، فلمَ تتحدّثين إلى الجارة حول تسليم الثلاجة؟
    - E estou grávida, Se não queres ir, diz-me já, para lidarmos com isso. Open Subtitles وأنا حامل لذا لو لم ترد الذهاب عليك أن تخبرني الآن لنتعامل مع الخطوة التالية
    Ela tinha problemas de ansiedade, a família não tinha dinheiro, e Se não conseguisse uma bolsa, não ia à faculdade. Open Subtitles كان لديها نوع من أظطراب القلق ولم تكن عائلتها تملك المال لذا, لو لم تحصل على المنحه لما استطاعت الذهاب الى الجامعة
    Se não tiver mais perguntas, por favor. Open Subtitles لذا لو لم يكن لديك المزيد من الأسئلة من فضلك
    Por isso, Se não se importam... Gostava de fazer o luto em paz. Open Subtitles وقد فشلت، لذا لو لم تمانع، فأودّ الجلوس هنا والحزن في سلام.
    Se não te importas, tenho perguntas a fazer-lhe. Open Subtitles لذا لو لم تمانع لديّ بعض الأسئلة أريدُ بأن أطرحها عليه.
    Se não fosse eu, tu não terias pénis. Open Subtitles لذا لو لم يكن بالنسبة لي، كنت لاتملك قضيب
    O meu encontro para o almoço ficou cancelado... Se não fizer uma coisa produtiva vou arrancar os cabelos, então é melhor saíres do meu caminho. Open Subtitles لذا لو لم أفعل شيئاً إنتاجيّاً -فسأمزّق شعري، لذا إبتعد عن طريقي
    Portanto, Se não se importa... saia de minha casa! Open Subtitles لذا لو لم تكن تمانع... اخرج من منزلي
    Agora, Se não se importares... Open Subtitles ...لذا لو لم يكن لديكِ مانع
    Se não tivesses companhia... Open Subtitles لذا لو لم يكن بصحبتكِ...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus