Então, não temos razões para crer que ele a desmascarou. | Open Subtitles | لذا ليس لدينا سبب للإعتقداد بأنهُ غدر بها. |
Então não temos muito tempo para chegar daqui até aqui. | Open Subtitles | لذا ليس لدينا الكثير من الوقت لننقلكَ من هنا إلى هنا |
A má é que as digitas do desconhecido não bateram, então, não temos identificação. | Open Subtitles | الخبر السيء هُو أنّنا لمْ نجد تطابقاً لبصمات المجهول، لذا ليس لدينا هويّته بعد. |
Por isso não temos outra saída, pois não, Sr. Longdale? | Open Subtitles | لذا ليس لدينا خيار , صحيح سيد "لونغدايل" ؟ |
Próximo mês, por isso, não temos muito tempo. | Open Subtitles | الشهر القادم، لذا ليس لدينا الكثير من الوقت. |
Vem diretamente das Urgências, Por isso não temos muito tempo. | Open Subtitles | أحضرناه مباشرة إلى غرفة العمليات. لذا ليس لدينا الكثير من الوقت، ياقوم. |
Então, não temos escolha, ele precisa de ser operado. | Open Subtitles | لذا ليس لدينا خيار سوى عملية جراحية |
Então, não temos nada. | Open Subtitles | لذا ليس لدينا أي شيء |
Então, não temos tempo a perder. | Open Subtitles | لذا ليس لدينا وقتاً نضيعه |
Então não temos mais pistas. | Open Subtitles | لذا ليس لدينا شيء جديد لنتبعه |
Tenho até às 18h, por isso, não temos muito tempo. | Open Subtitles | لدي مقابلة الساعة السادسة مساءً لذا ليس لدينا الكثير من الوقت |
O problema é que a maioria das pessoas não informa a sua presença na embaixada, Por isso não temos registos para saber quem é que está aqui. | Open Subtitles | المشكلة هي أن معظم الناس لا يسجلون تواجدهم في السفارة لذا ليس لدينا سجل لمعرفة الموجودين هنا حتى. |
O Barksdale nunca foi preso em adulto, por isso, não temos uma foto do arquivo. | Open Subtitles | لم يتم اعتقال (باركسدايل) قط كبالغ لذا ليس لدينا فعلاً صورة له في مكتب المعلومات |
Por isso não temos escolha. | Open Subtitles | لذا ليس لدينا خيار |