"لذا من الأفضل" - Traduction Arabe en Portugais

    • Então é melhor
        
    • Por isso é melhor
        
    • portanto é melhor
        
    • Por isso é bom
        
    • É melhor que
        
    Este me escolheu, Então é melhor eu não machucar seus sentimentos. Open Subtitles لقد إختارتني هذه أنا لذا من الأفضل ألا آذي مشاعرها
    Então é melhor parar de comer porcaria, Sr. Presidente ou vai acabar se matar também. Open Subtitles لذا من الأفضل لك التوقف عن الطعام الزائد يا رئيس المجلس أم أنك ستنتحر أيضا
    Agora é, por isso, é melhor acalmar, ou vai ter direito a uma sova e não a um telefonema. Open Subtitles الآن انت كذلك لذا من الأفضل أن تهدأ أو ستحصل على جلدٍ بالحزام بدلًا من مكالمة هاتفية
    Por isso, é melhor pensarem em como e para onde o vão mudar. Open Subtitles لذا من الأفضل أن تفكر كيف وأين ستنقل الرجل
    Vocês sabem para onde esta próxima vai, portanto é melhor saírem. Open Subtitles تعرفون أين سيذهب السهم التالي، لذا من الأفضل أن تخرجوا
    Vamos aparecer no Streets, bacano, Por isso é bom que se preparem. Open Subtitles سنكون هناك يا رجل لذا, من الأفضل أن تهتموا بعملكم
    Então é melhor que você faça esta coisa do colégio funcionar, podes apreciar isso? Open Subtitles لذا من الأفضل أن تَجْعلُ شيءِ الكليَّةِ هذا يعمل هَلّ بالإمكان أَنْ تُقدّرُ ذلك؟
    Bem, então, é melhor começarmos. Como espião, lidas com muitas pessoas perigosas e muita tecnologia perigosa. Open Subtitles لذا من الأفضل أن نبدأ الآن كجاسوس من خلال تعاملك مع ناس خطيرين
    Então, é melhor terem um plano duro e um colar cervical em standby. Open Subtitles لذا من الأفضل أن يكون اللوح الخلفي والطوق جاهزان.
    Então é melhor arranjarmos uma maneira de tratar disto. Open Subtitles لذا من الأفضل ان نجد طريقة لإصلاح هذا
    Um deles tem poderes, então, é melhor evitarmo-lo. Open Subtitles لكن واحد منهم لديه قوى لذا من الأفضل أن نتجنبه
    O resto do livro é bastante violento, por isso, é melhor acabar assim. Open Subtitles وبقية الكتاب سيكون جميل .عنيف، لذا من الأفضل إنهائه بهذا الشكل
    Sim, e vão fazer sexo, por isso, é melhor irmos embora. Open Subtitles هم على وشك أن يمارسوا الجنس لذا من الأفضل أن نرحل
    Por isso é melhor prestarem muita atenção a cada maldita palavra que saia da minha boca! Open Subtitles لذا من الأفضل لكم أن تنتبهوا إلى كل كلمة تخرج من فمي التقي
    Por isso é melhor recuares antes que use uma delas para te foder o cu todo! Open Subtitles لذا من الأفضل أن ترجع للصف قبل أن أجعل أحدهم يمارس الجنس معك
    Querem senti-lo como um verdadeiro encontro, Por isso é melhor tirá-lo do caminho. Open Subtitles يريدون أن يشعروا أنه موعد غرامي حقيقي، لذا من الأفضل أن ننتهي من الأمر
    Quanto a ti, volto daqui a uma hora, portanto é melhor não estares cá. Open Subtitles و بالنسبة لك, سأعود فى غضون ساعة, لذا من الأفضل لك ألا تكون هنا.
    A aula começa daqui a uma meia hora, portanto é melhor apressarmo-nos. Open Subtitles الحصـة تبدأ بعد ساعة لذا من الأفضل أن نسرع
    portanto é melhor pensar duas vezes antes de vir com mais farsas. Entendido? Open Subtitles لذا من الأفضل ان تبعدي قذارتك عن بيتنا ، هل فهمتي؟
    Eu vim directo do trabalho, por isso, é bom que tenhas comida. Open Subtitles لقد جئت مباشرة من العمل، لذا من الأفضل أن يكون لديكَ طعام.
    Até ouvia os ossos mexer. É melhor que as pernas fiquem imobilizadas. Open Subtitles أستطيع سماع العظام تتحرك لذا من الأفضل لقديمك أن تبقى ثابتة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus