por isso podem imaginar que Paul estivesse um pouco hesitante em entrar na água. | TED | لذا يمكنكم تخيل أن باول ربما كان متردداَ قليلاَ بالنسبة للنزول إلى الماء. |
por isso podem pegar neste relógio e enfiá-lo pelo cu acima. | Open Subtitles | لذا يمكنكم اخذ هذه الساعة البراقة والاحتفاظ بها |
A equipa forense já esteve aqui, por isso podem tocar no que quiserem. | Open Subtitles | فورنسيس ، كان هنا لذا يمكنكم أن تلمسوا ما تريدون |
Por isso, podem ir-se embora. Por favor, vão para casa. | Open Subtitles | لذا يمكنكم جميعاً الرحيل، الان رجاء أذهبوا لمنازلكم |
Quanto à comédia, o Chris Rock vai fazer uma digressão nova, por isso podem aplaudir-me por vos salvar. | Open Subtitles | في جانب الكوميديا، يقوم (كريس روك) بجولة جديدة، لذا يمكنكم التصفيق لي لإنقاذ جلدكم |
Por isso, podem imaginar — é nisto que estamos a trabalhar — a partir deste mapa de conhecimento, têm lógica, programação de computadores, têm gramática, genética, tudo baseado naquele princípio de que, se vocês sabem isto e aquilo, estão prontos para entender um novo conceito. | TED | لذا يمكنكم تخيل -- وهذا ما نعمل عليه حاليا-- هو نوع من الخارطة المعرفية فلديكم المنطق، ولديكم برمجة الحاسبات ولديكم قواعد، ولديكم جينات وكلها مبنية على ذلك الجوهر اذا عرفت هذا وذاك فأنت مستعد للمرحلة المقبلة |