"لذا يمكنكِ" - Traduction Arabe en Portugais

    • podes
        
    O perigo já passou, agora podes voltar para casa em segurança. Open Subtitles لقد زال الخطر ، لذا يمكنكِ العودة الآن للمنزل بأمان
    podes parar de te sentires toda convencida e superior por ele ter guardado essa coisa. Open Subtitles لذا يمكنكِ التوقف عن الشعور بالتعجرف لأنه كان يحتفظ بهذا الشئ
    Já fiz muitas coisas. Julgo que podes acreditar que também já dancei. Open Subtitles وتجولت كثيراً، لذا يمكنكِ أن تفترضي أننييمكننيالرقصفيوقتٍ ما.
    Mudaste o futuro, só não o mudaste o suficiente. Por isso, podes voltar a fazê-lo. Open Subtitles ، فقط ، لم تغيّريه بما فيه الكفاية لذا يمكنكِ القيام بهذا مجدّداً
    Claro que, como eu sou uma dama de companhia, muito tolerante e compreensiva, podes fazer de conta que não estou aqui. Open Subtitles وأنا بالطبع وصيفة متفهّمة ومتساهلة لذا يمكنكِ تجاهل وجودي
    Estava a verificar se ela tinha visto algo suspeito, mas não viu, por isso... podes ir embora, obrigado. Open Subtitles كنتُ أسألها إن رأت أمراً مريباً ولكنّها لم ترَ، لذا يمكنكِ الانصراف، شكراً
    Não vou fazê-lo. podes relaxar. Open Subtitles لن يحصل هذا لذا يمكنكِ الإسترخاء بكل بساطة
    Portanto, também podes ir. Open Subtitles تساعد نمو رئتيها, لذا يمكنكِ أن تذهبي أيضاً
    Então podes começar de novo no próximo ano, ou ser a estranha que enlouqueceu. Open Subtitles لكن الأناس الآخرين مستمتعين معكِ لذا يمكنكِ أن تبدأين سنة جديدة جميلة أو تكونين المنبوذة التي يكرهونها المدرسة
    Solucionamos o tiroteio. Agora é um mistério médico, Por isso, podes ir para casa. Open Subtitles أتعلمين، لقد حللنا إطلاق النّار، الآن . مجرد لغز طبيّ لذا يمكنكِ العودة إلى الديار
    podes manter-me aqui por um ano. Open Subtitles لذا , يمكنكِ إبقائي هنا لمدة سنة أخرى
    Se quiseres podes acabar com o Tucker e seguir para o próximo tipo, mas eventualmente esse tipo irá fazer também alguma estupidez. Open Subtitles لذا يمكنكِ ان تنفصلي عن (تاكر) و تذهبي الى شخصٍ آخر لكن في النهاية, ذلك الشخص سيقوم بأمر غبي أيضا
    Estamos aqui e vamos ficar aqui, portanto podes falar o que quiseres mas não saímos daqui enquanto não me disseres duas coisas. Open Subtitles نحن هنا وسنبقى هنا، لذا يمكنكِ الكلام قدر ما تشائين -ولكنّكِ لن تغادري حتّى تخبريني بأمرين -حسناً
    Tu tens bolinhos, então podes subir. Open Subtitles أنتِ لديكِ كوكيز, لذا يمكنكِ الصعود.
    Nós amamo-nos. E pensas que podes fazer o que queres? Open Subtitles لذا يمكنكِ أن تفعلي أياً ماتُريدين؟
    Agora já podes parar. Open Subtitles لذا يمكنكِ أن تتوقفي الآن
    Então, podes calar-te. Open Subtitles لذا.. يمكنكِ أن تخرسي
    Tu tens a Jessica, também podes. Open Subtitles وأنتِ تملكين (جيسيكا)، لذا يمكنكِ الإسترخاء أيضاً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus