"لذلك بدأت" - Traduction Arabe en Portugais

    • então comecei a
        
    • por isso comecei a
        
    • portanto comecei a
        
    (Risos) então comecei a explicar como um fornecimento ilimitado de dinheiro por detrás dum número limitado de bens faz subir os preços. TED لذلك بدأت في شرح كيفية أن كمية غير محدودة من المال تلاحق كمية محدودة من البضائع ستجعل الأسعار تبلغ عنان السماء.
    Então, comecei a analisar a questão com o meu fundo de reformas, e tenho continuado a analisar isso desde então. TED لذلك بدأت مناقشة القضية مع صندوق التقاعد الخاص بي، وقد قمت بمناقشتها منذ ذلك الحين.
    então comecei a aprender, pois aprender era fixe. TED لذلك بدأت أتعلم، لأن التعليم كان ممتعاً.
    Por isso, comecei a envenenar o seu adorado vinho com mel. Open Subtitles لذلك بدأت في وضع السم إلى النبيذ المعسول الذي تفضله
    Sentia-me tão frustrado ao ver toda a injustiça à minha volta e a minha única escapadela era a arte. Por isso, comecei a pintar. TED وكنتُ غاضباً من رؤية كل ذلك الظلم حولي، وكان منفذي الوحيد هو الفن، لذلك بدأت بالرسم.
    portanto comecei a falar-lhe e descobri que era francesa. Open Subtitles لذلك بدأت التحدث اليها واكتشفت انها كانت فرنسية
    então comecei a fazer filmes, e comecei a contar estas histórias. TED لذلك بدأت في صنع الأفلام، وبدأت برواية هذه القصص.
    então comecei a procurar quaisquer indícios. Seria que a conetividade aumenta a produtividade? TED لذلك بدأت أبحث عن أي دليل على أن, الاتصال يساهم حقا في زيادة الإنتاجية؟
    então comecei a bater-lhe com uma mangueira. Depois o meu braço cansou-se e eu vim para aqui. Open Subtitles لذلك بدأت أضربه بخرطوم المياه ثم اُرهق ذراعي فأتيت هنا
    Senti-me em dívida convosco, então comecei a fazer coisas. Open Subtitles حسناً, لقد شعرتُ بأنَّني مدينٌ لكم يا رفاق لذلك بدأت أعمل في أموركم المنزلية
    E então comecei a experimentar. Open Subtitles لم أكن قويّاً كفاية لحمايتها، لذلك بدأت في التّجارب.
    Então, comecei a fantasiar sobre as mesmas coisas que naquela época. Open Subtitles لذلك بدأت التخيل عن نفس الأشياء التي إعدتها هناك
    Então, comecei a olhar em volta, mas não estava lá ninguém, só um monte de lixo. Open Subtitles لذلك بدأت أبحث في الجوار، حسنا؟ ولكن ليس هناك أحد انها مجرد حفنة من القمامة
    então comecei a responder a esta jovem, e ela estava a dizer-me que tinha visto o póster e tinha pedido à sua família para vir, porque eles não têm computador, ela pediu à família dela para vir ver o póster, e eles estavam todos sentados na sala de estar, a chorar. TED لذلك بدأت اجيب هذه الفتاة، وهي تقول لي أنها رأت الملصق وطلبت من اسرتها ان تأتي، لأنهم لا يملكون حاسوب، طلبت هي من أسرتها ان تأتي لتري الملصق، وجلسوا جميعًا وهم يبكون بحجرة المعيشة.
    Então, comecei a ler livros aos pares. TED لذلك بدأت بقراءة الكتب بشكل ثنائي
    Por isso, comecei a piorar a Matemática, mas ele ficou-se por um aviso. Open Subtitles لذلك بدأت بالتأخر في الرياضيات و لكنه قام بتوجيه إنذار لي
    Por isso, comecei a traçar as rotas, a ver mapas e o Google Earth para ver como seria e do que precisaria para o barco. Open Subtitles لذلك بدأت البحث عن الطرق وذلك بالنظر إلى الخرائط كيف تبدو
    Os bipes da BBC soam turquesa, e ouvir Mozart tornou-se uma experiência amarela, por isso comecei a pintar música e a pintar vozes de pessoas, porque as vozes das pessoas têm frequências que eu posso relacionar com cores. TED صوت البي في الـ "بي بي سي"، بدا وكأنه اللون الفيروزي ، والإستماع إلى موزارت أصبح تجربةً صفراء، لذلك بدأت بتلوين الموسيقى وأصوات الأشخاص، لأن أصوات الأشخاص لها ترددات أقوم بوصلها مع لونٍ ما.
    Passámos pelo teu restaurante, por isso comecei a falar de ti. Open Subtitles مررنا أمام مطعمك، لذلك بدأت تتحدث عنك
    Quando começaste a ser simpática comigo naquela noite, apercebi-me que eu era o teu próximo alvo, portanto comecei a minha partida da Noite das Bruxas, tornar realidade os teus maiores medos. Open Subtitles في اللحظة التي بدأتي بالتصرف بلطف معي تلك الليلة ادركت بأني كنت هدفك التالي لذلك بدأت بعمل خدعتي للهالويين
    É tão bom, que me fez confusão naquela parte da mente, a parte que não permite que o bom exista sem condição, portanto comecei a intercetar todo o tráfego da sua rede. Open Subtitles هذا الجزء من عقلي الجزء الذي لا يسمح بوجود شيء جيد ،بلا شروط لذلك بدأت اعتراض كل الاتصالات الموجودة على شبكتك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus