"لذلك ذهبت" - Traduction Arabe en Portugais

    • por isso fui
        
    • Então eu fui
        
    • por isso foi
        
    • Então eu foi
        
    • então fui
        
    Mas não tinha pá, por isso fui até à loja de ferramentas. Eles tinham de seis tipos diferentes. Eu disse, do género, "Adeusinho". Open Subtitles لكن لم يكن لدي رفش لذلك ذهبت لمتجر المعدات وكان لديهم 6 أنواع فأجلت ذلك
    Ouvi dizer que as raparigas iam para o beco fumar, por isso fui para lá, mas ela já estava morta. Open Subtitles سمعت أن الزقاق المكان كانت الفتيات يدخن، و لذلك ذهبت الى هناك، كنها قد مات بالفعل.
    O lado direito estava protegido, por isso, fui por aqui, acertei no 1 e 2. Open Subtitles لقد رأيت الجانب الأيمن مسدود لذلك ذهبت إلى هناك وأطلقت النار مرتان
    Ele não podia viajar, Então eu fui até lá. TED وقال أنّه لا يستطيع السفر ، لذلك ذهبت بنفسي إلى هناك.
    É, mas minha mãe estava para o fim de semana Então eu fui para casa e consegui isso. Open Subtitles هو كذلك، ولكن أمي بعيده لعطلة نهاية الأسبوع لذلك ذهبت إلى البيت وحصلت على هذا
    O seu único acesso a uma arma era o Kevin Davis, por isso foi ao seu apartamento, seduziu-o e roubou-lhe a arma. Open Subtitles كان لديك فقط الوصول إلى بندقية كيفن ديفيس، لذلك ذهبت إلى شقته، أغوته، وسرق مسدسه.
    Então eu foi ao único sitio que me podia ajudar a dar cabo deles. Open Subtitles لذلك ذهبت الى المكان الوحيد الذى يستطيع مساعدتى على تدميرهم
    então fui ao único sitio que me podia ajudar a derrubá-los. Open Subtitles لذلك ذهبت الى المكان الوحيد الذى يستطيع مساعدتى على تدميرهم
    por isso fui ter com a única pessoa que não me podia mentir mesmo se quisesse. Open Subtitles لذلك ذهبت إلي الشخص الوحيد الذي لا يستطيع الكذب عليَّ حتى لو أراد ذلك
    Estavamos sempre a discutir sobre isso, por isso, fui viver com a minha avó. Open Subtitles نحن دائما ما كنا نتشاجر بهذا الشأن لذلك ذهبت للعيش مع جدتى
    Por isso, fui até à biblioteca e encontrei um livro sobre poliamidas inorgânicas, e abriu-se um mundo novo. Open Subtitles ولكن كان لي أن أعرف كيف فعلها لذلك ذهبت إلى المكتبة و كان هناك ذلك الكتاب حول البوليمرات الغير عضوية و اتضح لي كل شيء
    por isso fui às compras com a minha mãe e encontrámos um vestido. Open Subtitles لذلك ذهبت أنا و أمي للتسوق و وجدنا لباسا، و لقد كان..
    Não sei, ele estava tremendo e com medo, por isso fui buscá-los. Open Subtitles لا اعرف , لقد ارتبكت من الخوف لذلك ذهبت لأحضركم
    Eu adorei a ideia, por isso fui aos territórios com pessoas que negociavam com os Palestinianos. Open Subtitles لقد احببت هذه الفكرة لذلك ذهبت إلى الأراضي مع الناس الذين تعاملوا مع الفلسطينيين
    Descobri que o Roth estava a dormir com a Lisa, por isso fui confrontá-lo. Open Subtitles اكتشفت أن روث كان على علاقه بزوجتى ليزا لذلك ذهبت لمواجهته
    Eu não tinha a certeza de como riscar um tipo morto da minha lista, Então eu fui à Funerária Hamerick para saber quando ia ser o seu funeral. Open Subtitles لم أكن متأكدا كيف أحاول أن أمسح رجلا ميتا من لائحتي لذلك ذهبت إلى بيت (هامريكس) للجنازات لمعرفة متى ستكون جنازته
    Armada e Poderosa Então eu fui para um acaso ... Open Subtitles المسلحة ورائع... ... لذلك ذهبت لعشوائية --
    - E por isso foi até a casa dela? Open Subtitles لذلك ذهبت إلى بيتها؟
    Então eu foi ao único sitio que me podia ajudar a dar cabo deles. Open Subtitles لذلك ذهبت الى المكان الوحيد الذى يستطيع مساعدتى على تدميرهم
    então fui ao único sitio que me podia ajudar a derrubá-los. Open Subtitles لذلك ذهبت الى المكان الوحيد الذى يستطيع مساعدتى على تدميرهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus