"لذلك علاقة" - Traduction Arabe en Portugais

    • tem algo a ver
        
    • tem a ver com
        
    • coisa a ver com
        
    • tem nada a ver com
        
    • tem alguma relação com
        
    • relacionado com
        
    • tem alguma coisa a ver
        
    Isso tem algo a ver com sua alegação sobre a divina herança? Open Subtitles كان لذلك علاقة بإدعائك أن لديك ملكوتا سماويا؟
    Deixa-me adivinhar, tem algo a ver com a Lança do Destino. Open Subtitles دعيني أحزر، لذلك علاقة برمح القدر.
    tem a ver com um aditivo que encontrámos na heroína. Open Subtitles لذلك علاقة بزيت المحركات الذي وجدناه في بعض الهيروين.
    Acha que tem alguma coisa a ver com isto? Open Subtitles أتعتقد أن لذلك علاقة بهذا؟ ليس لذلك علاقة
    Não tem nada a ver com as pessoas. São as audiências. Open Subtitles ليس لذلك علاقة بالأشخاص، و إنما بالتقييم
    O bureau precisa saber no que ela está envolvida e se tem alguma relação com o facto de ter sido atingida. Open Subtitles المكتب الفيدرالي يجب ان يعرف بما هي متورطة و ان كان لذلك علاقة بسبب تعرضها لإطلاق النار
    Qual é a importância disso? Porque é que isso acontece e o que é que podemos fazer, caso isso esteja relacionado com o processo da doença? TED لماذا يحدث ذلك، وما الذي يمكننا فعله بهذا الخصوص إن تبيّن أن لذلك علاقة بعملية المرض؟
    Olha, pois eu acho que tem algo a ver comigo. Open Subtitles أعتقد أن لذلك علاقة بي.
    Olha, pois eu acho que tem algo a ver comigo. Open Subtitles أعتقد أن لذلك علاقة بي.
    Acho que tem algo a ver contigo. Open Subtitles أظن أن لذلك علاقة بك
    Eu sugeriria que isto tem a ver com a Internet. TED وأود أن أشير أن لذلك علاقة بالإنترنت فلم يكن ذلك عفوياً
    Bem, o que aprendemos é que isso tem a ver com o sistema imunitário. TED حسنًا، ما عرفناه هو أن لذلك علاقة بجهازكم المناعي.
    Ninguém se importa... não tem a ver com protocolo. Open Subtitles أوه، إستيقظ يارجل لا أحد يهتم بذلك ليس لذلك علاقة بالبرتكول إن لذلك علاقة بالسياسة
    Não tenho a certeza que sabia. Teve alguma coisa a ver com esperança. Open Subtitles لست متأكداً من أنني أعرف كان لذلك علاقة بالأمل
    Pode ter alguma coisa a ver com o facto de este tipo desaparecer e não saber explicar onde esteve. Open Subtitles قد تكون لذلك علاقة باختفاء الرّجل وعدم مقدرته على توضيح ذلك.
    Se tiver alguma coisa a ver com a morte do homem, então este homem estaria a meio de carregar centenas. Open Subtitles إن كانت لذلك علاقة بموت الرجل، فستبلغ نسبة الإشعاعات لدية 200.
    Finalmente, sinto que faço parte da equipa, e não tem nada a ver com esta arma. Open Subtitles أشعر أخيرًا أني جزء من الفريق، وليس لذلك علاقة بالمسدس.
    - Não estou perturbado. Não tem nada a ver com o meu pai. Open Subtitles لستُ أبلهاً، وليس لذلك علاقة بأبي
    Sempre que ele surge num debate sobre vigilância as pessoas afastam-no imediatamente como inaplicável e dizem: "Bem, em '1984' havia vigilantes em casa das pessoas. "Estavam a ser vigiados em todos os momentos. "Isso não tem nada a ver com o estado de vigilância que enfrentamos". TED في الحقيقة، كلما ذكرتها في نقاش حول المراقبة، يتجاهلها الناس فوراً على أنها غير قابلة للتطبيق، وما يقولونه هو "حسناً.. في '1984'، كان هناك مراقبون في بيوت الناس، كانت تتم مراقبتهم في كل دقيقة، وليس لذلك علاقة بوضع الرقابة الذي نواجهه."
    Acha que tem alguma relação com o que aconteceu? Open Subtitles وهل تعتقدين بأن لذلك علاقة بقتلها ؟
    Pode dizer-me se está relacionado com os polícias que vimos? Open Subtitles أيمكنكِ أنّ تخبريني ، و حسب، إنّ كان لذلك علاقة بالشرطة التي بالخارج؟
    Isso tem alguma coisa a ver com o facto de ter pedido para reveres, não reescreveres? Open Subtitles و هل لذلك علاقة بطلبي منك أن تراجعيها بحثاً عن نقاط ضعف و ليس إعادة صياغتها ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus