Por isso, não há nenhum lado escuro da Lua, apenas um lado que a gravidade esconde da nossa vista. | Open Subtitles | لذلك ليس هناك جانب مظلم من القمر، مجرد أن الجاذبية تخفيه عن أنظارنا. |
Bom, é um tipo muito fixe e hetero, por isso não há nada de esquisito. | Open Subtitles | على كل حال .. هو رجل رائع ... وهو مستقيم لذلك ليس هناك أي شيء غريب يحدث ... |
Eu estou numa mina, por isso não há próximo passo para mim! | Open Subtitles | أنا على منجم، لذلك ليس هناك الخطوة التالية بالنسبة لي! |
Nós trabalhamos em parceria com o governo, portanto, não há a criação de um sistema paralelo. | TED | ونحن نعمل بالشراكة مع الحكومة، لذلك ليس هناك خلق لنظام مواز لتقديم الخدمات. |
Mas, frustrantemente, para a doença de Parkinson e outras doenças do movimento, não há biomarcadores, portanto não há um teste sanguíneo simples que possamos fazer e o melhor que temos é um teste neurológico de 20 minutos. | TED | لكن بشكل محبط، مع مرض باركنسون وغيره من اضطرابات الحركة، لا توجد مؤشرات حيوية، لذلك ليس هناك أي اختبار دم بسيط يمكننا القيام به وأفضل ما لدينا هو مثل هذا الاختبار العصبي الذي يستغرق 20 دقيقة. |
Por isso, não há muito a acontecer. | TED | لذلك ليس هناك الكثير يحدث هنا . |
por isso não há registo do JJ. | Open Subtitles | نعم ا لذلك ليس هناك سجل ل (جي جي) |
Por exemplo, as sementes que estão a ser distribuídas, o arroz tolerante às cheias, são distribuídas gratuitamente através das organizações certificadas da Índia e do Bangladesh, portanto não há qualquer interesse comercial. | TED | كمثال, البذور التي وُزعت، الأرز المقاوم للفيضان هذه قد وزعت مجانًا عن طريق وكالات بذار هندية وبنغالية مُرخصة لذلك ليس هناك مصلحة تجارية على الإطلاق |
Portanto, não há profanação. | Open Subtitles | لذلك ليس هناك تدنيس. |