"لذلك نحتاج" - Traduction Arabe en Portugais

    • precisamos de
        
    • por isso precisamos
        
    precisamos de ter uma segunda revolução de ciência aberta. TED لذلك نحتاج أن نقوم بثورة أخرى لعلمٍ مفتوح.
    É por isso que precisamos de terreno municipal para o BankExchange. Open Subtitles لذلك نحتاج الي ارض في المدينة من اجل بنك اكستشانج
    precisamos de começar por investigar as pessoas à volta dela. Open Subtitles لذلك نحتاج الى بداية بالتحقيق مع الناس الذين يعرفونها.
    Cerca de 90% é água, por isso precisamos de deixá-la evaporar. TED إنها أكثر من 90 في المئة مياه، لذلك نحتاج إلى ترك ذلك يتبخر.
    A policia está a ficar corajosa, por isso precisamos deste golpe. Os nossos sócios Russos estão com algumas dificuldades. Open Subtitles الشرطة تطور أساساً لذلك نحتاج هذه الضربة إتحادات الروس تعاني من صعوبات هناك
    Assim, precisamos de uma diretriz que fale daquilo que não sabemos. TED لذلك نحتاج الى ايجاد مواضيع في المدرسة تتناول كل ما لا نعرف.
    É por isso que precisamos de uns especiais, de vez em quando, para que o caminho se torne mais divertido. Open Subtitles لذلك نحتاج أحذية مميزة جداً بين حين وآخر لنجعل السير اكثر متعه
    Então nós só precisamos de trazer os outros dois ZPM para aqui temporariamente. Open Subtitles و لذلك نحتاج الى الحصول على الزى بى إم الآخرين هنا مؤقتا
    Não. precisamos de quem conheça os protocolos. Open Subtitles لا، نحن لا نملك الوقت لذلك نحتاج لشخص يعرف البروتوكولات
    A imprensa vai "escavar" até ao fundo o seu passado, por isso precisamos de preparar respostas sobre o seu percurso de vida. Open Subtitles الصحافة ستدقق في ماضيك لذلك نحتاج لتجهيز ردود عن خلفيتك
    precisamos de reunir todo o metal da arena e fazer uma armadilha a que os Smothering Smokebreaths não resistam. Open Subtitles لذلك, نحتاج لجمع كل المعادن من الحَلَبة سننصب فخا نضع فيه طعماً لا يمكن لـ نافثي الدخان مقاومته
    Pai, arriscamos muito ao tirar-te da prisão, então, precisamos de saber... Open Subtitles بإخراجنا لك من السجن لذلك نحتاج لأن نعلم
    O mundo sempre teve dividido, é por isso que precisamos de bons polícias. Open Subtitles العالم محطم منذ البداية لذلك نحتاج إلى افراد شرطة صالحين
    precisamos de novas histórias, novos heróis e novas ferramentas. TED لذلك نحتاج قصصا جديدة ادوات وابطال جدد
    Então precisamos de projetar o futuro da aprendizagem. TED لذلك نحتاج ان نصمم مستقبل التعلم.
    Certo. Portanto precisamos de três coisas. Open Subtitles حسنا لذلك نحتاج الى ثلاثة أمور

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus