"لرأيي" - Traduction Arabe en Portugais

    • minha opinião
        
    • conste
        
    • o que eu penso
        
    A minha opinião era irrelevante. Fiz o que me foi pedido. Open Subtitles ليس لرأيي علاقة بالأمر ، لقد قمت بما طلب مني
    Quer ouvir a minha opinião, Sr. John Simpson Chisum? Open Subtitles هل تحب ان تسمع لرأيي سيد شيزوم ؟
    Nunca estive numa posição onde a minha opinião contasse. Open Subtitles ما سبق أنْ كُنت في موقع يكون لرأيي فيه أهمية
    Nenhum jornalista sério concordaria com as exigências que fiz na sexta, por isso, para que conste, já cedeste. Open Subtitles ليس هناك أي صحافي جاد سيقبل بشروطي التي عرضتها عليك الجمعة لذا، إذا كان لرأيي قيمة، أنتَ استسلمت أصلاً
    Para que conste, eu também cederia. Open Subtitles إذا كان لرأيي قيمة، فسأستلم -لإذاعة خبر كيسي - أيضاً
    Não te interessa o que eu penso. Open Subtitles لا تأبهين لرأيي
    Ou, talvez seja o modo de não ouvirem a minha opinião. Open Subtitles أو ربّما يكون ذلك أسلوب الجميع في التعبير عن أنّه لا حاجة لرأيي
    Sei que não te importas com a minha opinião, mas podes deixar-me ajudar? Open Subtitles أعلم أنك لاتهتم لرأيي ولكن أرجوك هلا سمحت لي أن أساعد؟
    - Porque queres saber a minha opinião? Open Subtitles و لم تهتمين لرأيي أساساً ؟
    - A minha opinião é irrelevante. Open Subtitles ليس لرأيي علاقة بالأمر
    Sinto que precisa da minha opinião. Open Subtitles أشعر بالتوتر لحاجتك لرأيي
    - A minha opinião não conta? - Para dizer a verdade, não. Open Subtitles -و ليس لرأيي أية قيمة؟
    Bem, para que conste, o treinador é louco. Open Subtitles ان كان لرأيي قيمه , المدرب مجنون
    Gosto dela, para que conste. Open Subtitles إنها تروقني، إن كان لرأيي قيمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus