Só porque quis dar à minha irmã e ao meu pai um sítio lindo para descansar. | Open Subtitles | كل ذلك لأنني أردت أن أمنح أختي و أبي مكاناً جميلاً لراحة روحهم |
Mas pergunto-me se ele não estará certo e se não precisamos de descansar uma da outra. | Open Subtitles | لكني أتسائل إن لم يكن مخطئ و أننا نحتاج لراحة من بعضنا البعض |
O Permian precisa muito de uma pausa para recuperar a bola. | Open Subtitles | بيرميان يائسين يحتاجون لراحة ليسترجعوا الكرة |
- Olá! Pensei que pudesses fazer uma pausa. | Open Subtitles | مرحبا، أعتقد بأنك الآن مستعد لراحة قصيرة |
Penso que todos precisamos de uma boa noite de descanso, doutor. | Open Subtitles | هكذا أعتقد أننا جميعاً نحتاج لراحة ليلية جيدة |
Para estar descansada, no meu caso, com o devido respeito para a concepção natural. | Open Subtitles | لراحة البال بالنسبة لي مع احترامي للإنجاب الطبيعي |
Não me importo com o meu conforto, mas causaria-me muita dor... vê-los sofrer por causa dos meus fracassos. | Open Subtitles | لست مهتم لراحة نفسي ولكنني سأشعر بألم كبير عندما اراهم يعانون من فشلي |
Preciso fazer um intervalo nos bobós, se percebes o que quero dizer. | Open Subtitles | وأنا بحاجة لراحة من الاستراحة الخاصة إذا فهمتٍ ما أعنيه |
O que deves fazer é descansar. | Open Subtitles | أنا سوف أجد بعض الرجال ليأخذون مكانكم. أنت التي بحاجة لراحة أيتها القائدة |
Mas precisas de descansar. Ordens do médico. | Open Subtitles | ولكنك بحاجة لراحة إنها أوامر الطبيب |
O assassino precisa descansar. | Open Subtitles | نعم، يحتاج القاتل لراحة |
Aguenta aí. -Preciso descansar. | Open Subtitles | أنا بحاجة لراحة قصيرة. |
Ele precisa de descansar. | Open Subtitles | إنه بحاجة لراحة |
Às vezes, precisas de uma pausa da pressa e do alvoroço da vida da cidade. | Open Subtitles | بعض الأوقات ، تحتاج لراحة من حياة المدينة الشاغلة. |
Pensei que gostaria de uma pausa no interrogatório. | Open Subtitles | تراءى لي أنك بحاجة لراحة من استجواب رجالي. |
Noto-o na tua voz: precisas de uma pausa. | Open Subtitles | ألاحظها بصوتك تحتاجين لراحة |
Você precisa de uma pausa. | Open Subtitles | أنت تحتاج لراحة |
Os nossos cirurgiões precisam de descanso, | Open Subtitles | جراحونا بحاجة لراحة ثابتة لا ضرر بالعمود الفقري |
Tenho a certeza que a tua mãe precisa de um descanso. | Open Subtitles | انا واثق ان امك بحاجة لراحة اليس كذلك؟ |
Bem, só para ficar descansada, nada de raparigas nem comida no quarto. | Open Subtitles | كلّا, أعتقد أنني أعي الأمر حسن, فقط لراحة بالي الفتياة والطعام ممنوعان في الأعلى |
Mesmo que seja apenas para se sentir mais descansada. | Open Subtitles | حتّى لو كان ذلك لراحة بالك فقط |
Um lugar com grande conforto e maravilhosas regalias, onde pensas que estás a fazer a diferença, mas não estás. | Open Subtitles | مكان لراحة عظيمة وإكراميات رائعة حيث تعتقد أنك تصنع فارقًا ولكنك لست كذلك |
Preciso de um intervalo no estudo. Eu trato disto, está bem? | Open Subtitles | أحتاج لراحة من الدراسة، سأتولى هذا، إتفقنا؟ |
Não preciso de absolvição, Padre. Preciso de paz de espírito. | Open Subtitles | أنا لا أحتاج الغفران أيها الأب أحتاج لراحة البال |