"لزاوية" - Traduction Arabe en Portugais

    • ângulo
        
    • esquina
        
    O ângulo de incidência, no logótipo da Madacorp, era igual ao ângulo de reflexão. Open Subtitles زاوية الحدث مساوية لزاوية الأنعكاس في شعار شركة البرمجيات
    Pelo ângulo dos golpes, consegue-se estimar a altura do agressor? Open Subtitles أيّ طريقة لتقدير ارتفاع المُهاجم استناداً لزاوية الضربات؟
    Dado o ângulo da mandíbula e o desgaste dos dentes, a vítima é um homem com cerca de 20 anos. Open Subtitles نظراً لزاوية الفك وأهتراء الأسنان الضحية ذكر
    Sim, para jornais e websites. Eu preciso de um ângulo melhor para a revista. Open Subtitles أجل، من أجل الصحافة والمواقع أحتاج لزاوية أفضل، من أجل المجلة
    Vai até à esquina, andas três quarteirões e viras à direita. Open Subtitles اذهب لزاوية على بعد ثلاثة شوارع و انحني لليمين
    Pelo ângulo de entrada, ambos foram disparados pela direita do comandante. Open Subtitles نظراً لزاوية الدخول، فكلا الرصاصتين تم إطلاقهما من يمين القائد على الفور.
    O arco tangente do ângulo da queda está na proporção da velocidade vertical pela horizontal. Open Subtitles قوس الظل لزاوية السقوط هى نسبة السرعة من العمودى الى الرأسى
    Repara no ângulo em que o pé dela está. É como se ela estivesse a apontar. Open Subtitles انظري لزاوية قدمها، وكأنّها توجّهنا لمكانٍ ما.
    Pare, ele não contava com este ângulo da câmara. Open Subtitles توقفي، لم يعمل حساباً لزاوية تلك الكاميرا.
    Por isso é que, na minha opinião profissional, devido ao ângulo do corte... Open Subtitles ما هو السبب في ذلك هو رأيي المهنية أنه نظرا لزاوية قطع،
    Sem um conhecimento completo da composição do solo, os engenheiros não conseguiam corrigir o ângulo fatal da torre nem conceber uma forma de impedir a sua queda. TED ومن دون تحديد طبيعة تركيبة التربة على نحو علمي، عجز المهندسون عن تحديد الدرجة الحَرِجة لزاوية ميْل البرج أو حتى اقتراح طريقةٍ ما من شأنها وقف انهياره.
    Só que essas gotas de baixa velocidade afinal eram gotas passivas de 90 graus, que deixaram um rasto devido ao ângulo do chão. Open Subtitles عدا أنّ هذه القطرات منخفضة السرعة تمّ الكشف عن أنّها بالواقع قطرات مفتعلة بـ90 درجة أعطيتُ أذيالاً بالنظر لزاوية الأرضيّة
    Com base no ângulo das lacerações, o assassino tinha pelo menos 1,88 m e era forte o suficiente para para levantá-lo até... Open Subtitles وطبقاً لزاوية القطع... فإن القاتل طوله 188 سنتيمتر على الأقل وقوي بما فيه الكفاية كي... يرفعه إلى...
    Olha para o ângulo do Sol. Open Subtitles انظر لزاوية الشمس
    Eu teria calculado o ângulo do vidro. Hatch estaria morto, e aquela mulher ainda estaria viva. Open Subtitles لحسبتُ لزاوية إنحراف الزجاج و (هانش) سيكون ميتاً, وتلك المرأة ستعيش
    Ela está mesmo a aproveitar o ângulo de "Princesa do Povo". Open Subtitles ) إنها تجلب الإنتباه حقاً (لزاوية (أميرة الشعب
    Repara no ângulo da câmara. Open Subtitles لكن أنظري لزاوية الكاميرا
    Dado o ângulo da ferida, o agente Wilhelm estava de joelhos. Open Subtitles من نظرتي لزاوية الجرحُ أتوقع بأن العميل (ويليام) كان على ركبتيه
    Vou achar isso caso não vás até à esquina atravessar os miúdos da escola. Open Subtitles سيكون الأمر كذلك إذا لم تمضي لزاوية الشارع لتأمين قطع الأطفال نحو المدرسة
    E outra porra de esquina. Para, Willie. Open Subtitles و اريد ان اذهب لزاوية اخرى توقف عن هذا يا ويلي
    - Tens de arranjar uma nova esquina. Open Subtitles -عليك أن تنتقل لزاوية جديدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus