O ângulo de incidência, no logótipo da Madacorp, era igual ao ângulo de reflexão. | Open Subtitles | زاوية الحدث مساوية لزاوية الأنعكاس في شعار شركة البرمجيات |
Pelo ângulo dos golpes, consegue-se estimar a altura do agressor? | Open Subtitles | أيّ طريقة لتقدير ارتفاع المُهاجم استناداً لزاوية الضربات؟ |
Dado o ângulo da mandíbula e o desgaste dos dentes, a vítima é um homem com cerca de 20 anos. | Open Subtitles | نظراً لزاوية الفك وأهتراء الأسنان الضحية ذكر |
Sim, para jornais e websites. Eu preciso de um ângulo melhor para a revista. | Open Subtitles | أجل، من أجل الصحافة والمواقع أحتاج لزاوية أفضل، من أجل المجلة |
Vai até à esquina, andas três quarteirões e viras à direita. | Open Subtitles | اذهب لزاوية على بعد ثلاثة شوارع و انحني لليمين |
Pelo ângulo de entrada, ambos foram disparados pela direita do comandante. | Open Subtitles | نظراً لزاوية الدخول، فكلا الرصاصتين تم إطلاقهما من يمين القائد على الفور. |
O arco tangente do ângulo da queda está na proporção da velocidade vertical pela horizontal. | Open Subtitles | قوس الظل لزاوية السقوط هى نسبة السرعة من العمودى الى الرأسى |
Repara no ângulo em que o pé dela está. É como se ela estivesse a apontar. | Open Subtitles | انظري لزاوية قدمها، وكأنّها توجّهنا لمكانٍ ما. |
Pare, ele não contava com este ângulo da câmara. | Open Subtitles | توقفي، لم يعمل حساباً لزاوية تلك الكاميرا. |
Por isso é que, na minha opinião profissional, devido ao ângulo do corte... | Open Subtitles | ما هو السبب في ذلك هو رأيي المهنية أنه نظرا لزاوية قطع، |
Sem um conhecimento completo da composição do solo, os engenheiros não conseguiam corrigir o ângulo fatal da torre nem conceber uma forma de impedir a sua queda. | TED | ومن دون تحديد طبيعة تركيبة التربة على نحو علمي، عجز المهندسون عن تحديد الدرجة الحَرِجة لزاوية ميْل البرج أو حتى اقتراح طريقةٍ ما من شأنها وقف انهياره. |
Só que essas gotas de baixa velocidade afinal eram gotas passivas de 90 graus, que deixaram um rasto devido ao ângulo do chão. | Open Subtitles | عدا أنّ هذه القطرات منخفضة السرعة تمّ الكشف عن أنّها بالواقع قطرات مفتعلة بـ90 درجة أعطيتُ أذيالاً بالنظر لزاوية الأرضيّة |
Com base no ângulo das lacerações, o assassino tinha pelo menos 1,88 m e era forte o suficiente para para levantá-lo até... | Open Subtitles | وطبقاً لزاوية القطع... فإن القاتل طوله 188 سنتيمتر على الأقل وقوي بما فيه الكفاية كي... يرفعه إلى... |
Olha para o ângulo do Sol. | Open Subtitles | انظر لزاوية الشمس |
Eu teria calculado o ângulo do vidro. Hatch estaria morto, e aquela mulher ainda estaria viva. | Open Subtitles | لحسبتُ لزاوية إنحراف الزجاج و (هانش) سيكون ميتاً, وتلك المرأة ستعيش |
Ela está mesmo a aproveitar o ângulo de "Princesa do Povo". | Open Subtitles | ) إنها تجلب الإنتباه حقاً (لزاوية (أميرة الشعب |
Repara no ângulo da câmara. | Open Subtitles | لكن أنظري لزاوية الكاميرا |
Dado o ângulo da ferida, o agente Wilhelm estava de joelhos. | Open Subtitles | من نظرتي لزاوية الجرحُ أتوقع بأن العميل (ويليام) كان على ركبتيه |
Vou achar isso caso não vás até à esquina atravessar os miúdos da escola. | Open Subtitles | سيكون الأمر كذلك إذا لم تمضي لزاوية الشارع لتأمين قطع الأطفال نحو المدرسة |
E outra porra de esquina. Para, Willie. | Open Subtitles | و اريد ان اذهب لزاوية اخرى توقف عن هذا يا ويلي |
- Tens de arranjar uma nova esquina. | Open Subtitles | -عليك أن تنتقل لزاوية جديدة |