Faça essa pergunta ao seu marido. Admito que é o Fardo do Branco. | Open Subtitles | احتفظي بهذا السؤال لزوجك أعترفبأنكِعبءعلي أيرجل. |
Faça um grande serviço ao seu marido e siga-me. | Open Subtitles | سيدة جراهام, اتساءل ان كنت تقومين لزوجك بمعروف كبير وتأتى معى |
O verdadeiro nome do seu marido não era Paul Renauld, mas sim George Connor, certo? | Open Subtitles | الاسم الحقيقى لزوجك لم يكن بول رينو بل جورج كونر أليس كذلك ؟ |
Precisaremos de nos reunir outra vez para elaborar uma imagem dos valores do seu marido. | Open Subtitles | نحن سنحتاج إلى المؤتمر التحضيري ثانيةً لرسم صورة واضحه لزوجك |
Caroline, como pode deixar o seu marido fazer este leilão de escravas? | Open Subtitles | سيدة كارولين ميد، كيف تسمحين لزوجك أن يقوم بهذا المزاد |
Que asneiras e que mentiras disseste ao teu marido para estar aqui? | Open Subtitles | ما هو الهراء و الأكاذيب التى قلتيها لزوجك حتى تأتى هنا؟ |
Céus, sabes, vim apenas buscar alguns presuntos para levar para o abrigo, e encontrei-me aqui contigo, a comprar comida para fazeres o jantar para o teu marido. | Open Subtitles | وفكرت في اهدائك بعضه لتقدمينه لزوجك |
Uma absolvição bastaria. Sabia que a Sra. French deixou dinheiro ao seu marido. | Open Subtitles | تبرئة بسيطة ستكون كافية ، الآن ، هل تعلمين أن مسز فرينتش تركت مالا لزوجك ؟ |
É melhor considerar o que aconteceu ao seu marido quando tentou fugir. | Open Subtitles | من الأفضل أن تأخذى فى أعتبارك ما حدث لزوجك عندما حاول الرحيل |
Mostra-a ao seu marido. Ele gosta tanto dela que a pendura na parede do quarto. | Open Subtitles | تظهريه لزوجك وهو يحبه كثيرا ويعلقه فى غرفة نومك |
Eu sei quem eu sou agora e, graças ao seu marido... eu sei o que sou. | Open Subtitles | إننى أعلم ما أنا الأن وكل الشكر لزوجك إننى أعلم ما انا |
E se pudesse dizer alguma coisa ao seu marido agora, o que é que lhe diria? | Open Subtitles | اذا كان بامكانك قول شئ واحد لزوجك الان ماذا سوف يكون ؟ ؟ |
Bem, Sra. Gutman, você testemunhou que foi a escrava sexual do seu marido... por 36 anos durante o vosso casamento. | Open Subtitles | الآن، سيدة جتمان شهدت بأنك كنت عبدةً لزوجك الجنسي ل 36 سنة أثناء زواجك |
Ainda vai ter mais saudades do seu marido. | Open Subtitles | أنا متأكدة أنكِ لن تشتاقي إلي نصف إشتياقكِ لزوجك |
Consegui reparar as vértebras do seu marido e aliviar a pressão sobre a coluna. | Open Subtitles | لقد استطعت إصلاح العمود الفقري لزوجك وإزالة الضغط عن نخاعه الشوكي |
Então o casamento anterior do seu marido não é uma questão? | Open Subtitles | - إذن موضوع الزواج السابق لزوجك ليس من المسألة ؟ |
Sra. Hearst, por ver o seu marido a falar com a sua sobrinha no Natal, correu com ele do seu quarto e não dorme com ele há dois anos. | Open Subtitles | بسبب رؤيتك لزوجك يتحدث مع أبنة أختك في الكريسماس قمت بطردة من غرفتك و لم تنامي معة لمدة سنتين0 |
Seis cartas para o seu marido desde 1994 até 1997. | Open Subtitles | ستة رسائل لزوجك مسجلة بتواريخ ما بين سنة 1994 و 1997 |
Se tu fazes isso ao teu marido uma face fica encarnada por ele e outra por nós. | Open Subtitles | اذا فعلت ذلك لزوجك ساجعل خدك يتوهج واحد منه ، وواحدة مني |
E, por favor, diz ao teu marido que, da próxima vez, dar-lhe-ei ouvidos. Devíamos ir. | Open Subtitles | و أرجوكِ قولي لزوجك أنني سأستمع له في المرة القادمة |
para o teu marido, a tua filha claro que te sentes envergonhada. | Open Subtitles | . لزوجك ، لأبنتك . بالطبع تشعرين بالعار |
Divertimo-nos um bocado, tal como querias, e não digo nada ao palerma do teu marido ou não nos divertimos e digo-lhe que demos quatro quecas no meu carro. | Open Subtitles | نمرح قليلاً قلت إنك محبة للمرح ولن أقول شيئاً لزوجك السخيف ، أو لا نفعل |
Não vês nada de mal na tua infidelidade e recusas-te a cumprir o mesmo dever com o teu marido? | Open Subtitles | خيانتك المرفوضة لحد الآن ! بعد رفض أداء نفس الواجبات لزوجك ماذا تريد مني؟ |
De volta á vida, de volta á razão... De volta ao meu filho e ao meu esposo... | Open Subtitles | عودي لحياتك، لشعورك عودي لصغيرك، عودي لزوجك |
Nenhum de nós estaria a salvo se não fosse pelo seu marido. | Open Subtitles | لا أحد منا كان سيجعله عنده انه ليس لزوجك |