"لزوجك" - Traduction Arabe en Portugais

    • ao seu marido
        
    • do seu marido
        
    • o seu marido
        
    • ao teu marido
        
    • para o teu marido
        
    • do teu marido
        
    • com o teu marido
        
    • esposo
        
    • pelo seu marido
        
    Faça essa pergunta ao seu marido. Admito que é o Fardo do Branco. Open Subtitles احتفظي بهذا السؤال لزوجك أعترفبأنكِعبءعلي أيرجل.
    Faça um grande serviço ao seu marido e siga-me. Open Subtitles سيدة جراهام, اتساءل ان كنت تقومين لزوجك بمعروف كبير وتأتى معى
    O verdadeiro nome do seu marido não era Paul Renauld, mas sim George Connor, certo? Open Subtitles الاسم الحقيقى لزوجك لم يكن بول رينو بل جورج كونر أليس كذلك ؟
    Precisaremos de nos reunir outra vez para elaborar uma imagem dos valores do seu marido. Open Subtitles نحن سنحتاج إلى المؤتمر التحضيري ثانيةً لرسم صورة واضحه لزوجك
    Caroline, como pode deixar o seu marido fazer este leilão de escravas? Open Subtitles سيدة كارولين ميد، كيف تسمحين لزوجك أن يقوم بهذا المزاد
    Que asneiras e que mentiras disseste ao teu marido para estar aqui? Open Subtitles ما هو الهراء و الأكاذيب التى قلتيها لزوجك حتى تأتى هنا؟
    Céus, sabes, vim apenas buscar alguns presuntos para levar para o abrigo, e encontrei-me aqui contigo, a comprar comida para fazeres o jantar para o teu marido. Open Subtitles وفكرت في اهدائك بعضه لتقدمينه لزوجك
    Uma absolvição bastaria. Sabia que a Sra. French deixou dinheiro ao seu marido. Open Subtitles تبرئة بسيطة ستكون كافية ، الآن ، هل تعلمين أن مسز فرينتش تركت مالا لزوجك ؟
    É melhor considerar o que aconteceu ao seu marido quando tentou fugir. Open Subtitles من الأفضل أن تأخذى فى أعتبارك ما حدث لزوجك عندما حاول الرحيل
    Mostra-a ao seu marido. Ele gosta tanto dela que a pendura na parede do quarto. Open Subtitles تظهريه لزوجك وهو يحبه كثيرا ويعلقه فى غرفة نومك
    Eu sei quem eu sou agora e, graças ao seu marido... eu sei o que sou. Open Subtitles إننى أعلم ما أنا الأن وكل الشكر لزوجك إننى أعلم ما انا
    E se pudesse dizer alguma coisa ao seu marido agora, o que é que lhe diria? Open Subtitles اذا كان بامكانك قول شئ واحد لزوجك الان ماذا سوف يكون ؟ ؟
    Bem, Sra. Gutman, você testemunhou que foi a escrava sexual do seu marido... por 36 anos durante o vosso casamento. Open Subtitles الآن، سيدة جتمان شهدت بأنك كنت عبدةً لزوجك الجنسي ل 36 سنة أثناء زواجك
    Ainda vai ter mais saudades do seu marido. Open Subtitles أنا متأكدة أنكِ لن تشتاقي إلي نصف إشتياقكِ لزوجك
    Consegui reparar as vértebras do seu marido e aliviar a pressão sobre a coluna. Open Subtitles لقد استطعت إصلاح العمود الفقري لزوجك وإزالة الضغط عن نخاعه الشوكي
    Então o casamento anterior do seu marido não é uma questão? Open Subtitles - إذن موضوع الزواج السابق لزوجك ليس من المسألة ؟
    Sra. Hearst, por ver o seu marido a falar com a sua sobrinha no Natal, correu com ele do seu quarto e não dorme com ele há dois anos. Open Subtitles بسبب رؤيتك لزوجك يتحدث مع أبنة أختك في الكريسماس قمت بطردة من غرفتك و لم تنامي معة لمدة سنتين0
    Seis cartas para o seu marido desde 1994 até 1997. Open Subtitles ستة رسائل لزوجك مسجلة بتواريخ ما بين سنة 1994 و 1997
    Se tu fazes isso ao teu marido uma face fica encarnada por ele e outra por nós. Open Subtitles اذا فعلت ذلك لزوجك ساجعل خدك يتوهج واحد منه ، وواحدة مني
    E, por favor, diz ao teu marido que, da próxima vez, dar-lhe-ei ouvidos. Devíamos ir. Open Subtitles و أرجوكِ قولي لزوجك أنني سأستمع له في المرة القادمة
    para o teu marido, a tua filha claro que te sentes envergonhada. Open Subtitles . لزوجك ، لأبنتك . بالطبع تشعرين بالعار
    Divertimo-nos um bocado, tal como querias, e não digo nada ao palerma do teu marido ou não nos divertimos e digo-lhe que demos quatro quecas no meu carro. Open Subtitles نمرح قليلاً قلت إنك محبة للمرح ولن أقول شيئاً لزوجك السخيف ، أو لا نفعل
    Não vês nada de mal na tua infidelidade e recusas-te a cumprir o mesmo dever com o teu marido? Open Subtitles خيانتك المرفوضة لحد الآن ! بعد رفض أداء نفس الواجبات لزوجك ماذا تريد مني؟
    De volta á vida, de volta á razão... De volta ao meu filho e ao meu esposo... Open Subtitles عودي لحياتك، لشعورك عودي لصغيرك، عودي لزوجك
    Nenhum de nós estaria a salvo se não fosse pelo seu marido. Open Subtitles لا أحد منا كان سيجعله عنده انه ليس لزوجك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus