"لسبب جيد" - Traduction Arabe en Portugais

    • por uma boa razão
        
    • por uma boa causa
        
    • por um bom motivo
        
    Lembrem-se que este elemento do perfeccionismo é o que tem a maior relação com problemas mentais sérios, e isso acontece por uma boa razão. TED تذكروا، هذا العنصر من الكمالية الذي له أكبر ارتباط مع الأمراض النفسية الخطيرة وذلك لسبب جيد
    Durante 50 anos a Companhia evitou emoções por uma boa razão. Open Subtitles ولكنه كان قراراً خاطئاً لمدة 50 عام ، تجنبت الشركة العواطف لسبب جيد والآن لا يمكنني النظر إلي عينه
    Agente Gibbs, concordei com a sua investigação sobre a emboscada por uma boa razão. Open Subtitles عميل جيبز لقد وقعت على استكشافك للكمين لسبب جيد
    Há sempre tempo para pôr o smoking e comer à borla por uma boa causa. Open Subtitles أتمنى لو أن لدي الوقت لكي أضع السم لكي نأكل طعاماً مجانياً لسبب جيد
    Às vezes as pessoas escondem coisas por um bom motivo. Esconder as coisas não é maneira de os proteger. Open Subtitles احيانا الناس يخفون اشياء لسبب جيد اخفاء الاشياء لا تحميهم ابد
    É seguro dizer que aquele feitiço estava lá por uma boa razão. Open Subtitles .ربمايمكنناالقول. أن هذه اللعنة كانت لسبب جيد.
    Pediu Christine em casamento por uma boa razão. Open Subtitles وأنك تقدمت لكريستين لسبب جيد ما
    É melhor deixá-la pensar que parti por uma boa razão. Open Subtitles جعلتها تشعر انني غادرت لسبب جيد.
    Foi uma mentira má, mas por uma boa razão. Open Subtitles حسنًا كانت كذبة سيئة ولكن لسبب جيد
    E por uma boa razão. Open Subtitles و لسبب جيد دعنا نلغي الموعد
    Pelo menos eu luto por uma boa razão Open Subtitles على الاقل ان اقاتل لسبب جيد
    - por uma boa razão. É um herói. Open Subtitles لسبب جيد الرجل بطل
    Bem, por uma boa razão. Open Subtitles حسنا،ذلك لسبب جيد
    E chamamos-te isso por uma boa razão. Open Subtitles ونحن نُطلق عليكَ ذلك لسبب جيد
    Se decidiram atravessar a anomalia, fizeram-no por uma boa razão. Não. Open Subtitles -فلابد وأنهم فعلوها لسبب جيد
    Eu o matei por uma boa razão. Open Subtitles -لقد قتلته لسبب جيد. -صحيح؟
    Só posso dizer que é por uma boa causa. Open Subtitles وكل ما أستطيع أن أخبركم به بأن ذلك كان لسبب جيد
    Se vou romper todas as leis que devo defender, espero que seja por uma boa causa. Open Subtitles إن كنتُ سأتجاوز القوانين التي عليّ صونها، فمن الأفضل أن يكون ذلك لسبب جيد
    É por uma boa causa, John. Defender o nosso país. Open Subtitles ...وذلك لسبب جيد يا جون انه الدفاع عن بلدنا
    Sei que isto parece mau mas fizemos o que fizemos por um bom motivo. Open Subtitles أعرف أن هذا يبدو سيّئاً، لكن فعلنا هذا لسبب جيد.
    É, por um bom motivo. Ela não quer fantasiar-se. Open Subtitles . نعم لسبب جيد ، هي لا تريد أن ترتدي زي تنكري
    Muitos lugares-comuns são o que são por um bom motivo e um deles é: Open Subtitles حسناً العبارات المبتذلة هي مبتذلة لسبب جيد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus