-"Ring, ring", chamada em espera. Estão-me a dizer que não são homossexuais! | Open Subtitles | تن تن أبقى الهاتف مفتوحاً أنت تريد أخبارى أنكما لستما شاذين |
Dizerem que são de Nova Iorque quando não são. | Open Subtitles | أن تقولان أنكما من نيويورك والحقيقة لستما كذلك |
Por favor, digam-me que não são políticas ou diplomatas. | Open Subtitles | ارجوكي أن تخبريني إنكما لستما سياسيين أو دبلوماسيين. |
Porque não sabem onde procurar e porque não estão motivados. | Open Subtitles | لأنكما لا تعرفان أين ستبحثان و لأنكما لستما متحمّسين |
""Você e o seu filho não estão na lista, não pagaram as quotas."" | Open Subtitles | لا .. أنت وإبنك لستما على القائمة لن ندفع مستحقاتك |
Primeiro, vocês não são tão espertos para inventar uma história tão maluca. | Open Subtitles | اولا , لانكم انتو الاثنان لستما اذكياء كفاية لتأليف هذه القصص |
Porque acho que não são do F.B.I. como disse a policia? | Open Subtitles | لماذا أظنكما لستما من المباحث الفيدرالية كما قالت لي الشرطة؟ |
Escutem, não tenham medo. Vocês não são polícias nem nada. | Open Subtitles | الآن اسمعا ، لا تخافا لستما من الشرطة أو ما شابه |
Se não são horríveis, para quê os lençóis? | Open Subtitles | لستما شيء مقزز. لماذا ترتدون هذه الملاءات؟ |
Fui casada com um polícia 9 anos. Vocês não são polícias. | Open Subtitles | فلقد تزوجت بشرطي لتسع سنوات وأنتما لستما شرطيين |
Os vossos pais foram tão fáceis de apanhar. Vocês não são melhores. | Open Subtitles | والديكما كان من السهل القبض عليهما وأنتما لستما بأفضل منهما |
Vocês não são as vítimas. São o problema. | Open Subtitles | أنتما لستما ضحيتا الحبوب الزرقاء أنتما المشكلة |
Ninguém sabe do teu relacionamento com ele, porque, apesar de tudo, vocês não são pai e filha, são? | Open Subtitles | لا أحد يعرف بعلاقتك معه لأنكما في المقام الأول لستما أباً وإبنته، صحيح؟ |
Tão rameiras e tão estúpidas, vocês duas não são virgens. | Open Subtitles | ، أنتما بذيئتان و عاهرتان . أنتما الإثنان لستما عذارى |
Vou-me embora ,porque vocês não são os meus pais ,e esta não é a minha casa! | Open Subtitles | سوف اغادر لأنكما لستما والدي وهذا ليس منزلي |
Algo me diz que vocês os dois não estão à procura... de mão-de-obra pouco qualificada. | Open Subtitles | حسنا، يخبرني شيئ أنكما لستما هنا للبحث عن عمل يدوي لا يتطلب براعة. |
não estão aqui para me matar, suponho, senão, já estaria morto. | Open Subtitles | أنتما لستما هنا لإطلاق النار علي، على ما أظن وإلا كنت لأكون ميتًا بالفعل |
Você e a sua firma não estão interessados em drogas medicinais ou em curar doenças. | Open Subtitles | كلّا، أفهم الأمر الآن. أنتَ وشركتكَ، لستما مهتمّيْن بالعقارات الطّبّيّة أو شفاء الأمراض. |
Isto vão ser tempos difíceis para vocês, mas não estão sozinhos. | Open Subtitles | سيكون هذا وقتا عصيبا عليكما لكنكما لستما وحيدين |
Desde essa data, os dois não têm estado casados legalmente. | Open Subtitles | ومنذ ذلك الوقت أنتما الإثنان ، لستما متزوّجين قانونياً |
É melhor não tentarem nenhum dos vossos truques. | Open Subtitles | أنتما لستما الأفضل حاولا تجربة أيّ من خدعكما |
Não me dou com senhoras que bebam, mas suponho que não sejam senhoras. | Open Subtitles | لا أتحكم فى نفسى مع نساء مخمورات و لكنى أعتقد انكما لستما نساءا |
- Não. Ele é o seu melhor amigo, só que não são assim tão próximos? | Open Subtitles | هو أعز أصدقائك و لكنكما لستما مقربين جداً |