"لستم مضطرين" - Traduction Arabe en Portugais

    • Não tem que
        
    • não precisam
        
    • não têm de
        
    Não tem que ir para casa, mas não podem ficar aqui. Open Subtitles لستم مضطرين للعودة للمنزل و لكنكم لا تستطيعون البقاء هنا
    Vocês sabem que Não tem que ficar aqui, certo? Open Subtitles تعرفون يا رفاق أنّكم لستم مضطرين للبقاء، صحيح؟
    Você Não tem que tratar um cão dessa maneira. Open Subtitles أنتم لستم مضطرين لمعاملة الكلب هكذا
    não precisam de dizer "clitóris" em frente de mil estranhos. TED لستم مضطرين لقول كلمة "بظر" أمام 1000 شخص غريب.
    A chatice é minha, não vossa. não têm de me acompanhar. Open Subtitles إنها مشكلتي إنا, و ليست مشكلتكم لستم مضطرين لذلك
    Não, Não tem que andar por aí a apanhar... Open Subtitles كلا لستم مضطرين لفعل هذا
    Não tem que fazer isto. Open Subtitles لستم مضطرين لفعل هذا.
    Não tem que... Open Subtitles لستم مضطرين...
    não precisam de ser parecidas com o Mark Zuckerberg, podem parecer-se comigo. TED لستم مضطرين لأن تشبهون مارك زوكربرج، بإمكانكم أن تشبهوني.
    Se não quiserem ver, não precisam. Open Subtitles لستم مضطرين لرؤيتهم إذا كنتم لا ترغبون بهذا
    não precisam fazer isso. Isto é algo meu. Open Subtitles إنظر، ياشباب لستم مضطرين لفعل هذا، حسنا؟
    São deuses e um dia vão acordar e perceber que já não têm de nos ouvir. Open Subtitles وذات يوم ستسيقظون وتدركون أنكم لستم مضطرين للإصغاء إلينا
    Está bem?" A questão é esta: não têm de ser Lin, não têm que ter um livro que queiram transformar num espetáculo de forma a fazer isto na vida real. TED إليكم الشيء المهم: لستم مضطرين أن تكونوا مثل لين، لستم مضطرين أن يكون لديكم كتابًا تريدون تحويله إلى عرض مسرحي حتى تقوموا بهذا في حياتكم الفعلية.
    Na verdade, não têm de fazer isso. Open Subtitles في الواقع لستم مضطرين لفعل ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus