Não tem que ir para casa, mas não podem ficar aqui. | Open Subtitles | لستم مضطرين للعودة للمنزل و لكنكم لا تستطيعون البقاء هنا |
Vocês sabem que Não tem que ficar aqui, certo? | Open Subtitles | تعرفون يا رفاق أنّكم لستم مضطرين للبقاء، صحيح؟ |
Você Não tem que tratar um cão dessa maneira. | Open Subtitles | أنتم لستم مضطرين لمعاملة الكلب هكذا |
não precisam de dizer "clitóris" em frente de mil estranhos. | TED | لستم مضطرين لقول كلمة "بظر" أمام 1000 شخص غريب. |
A chatice é minha, não vossa. não têm de me acompanhar. | Open Subtitles | إنها مشكلتي إنا, و ليست مشكلتكم لستم مضطرين لذلك |
Não, Não tem que andar por aí a apanhar... | Open Subtitles | كلا لستم مضطرين لفعل هذا |
Não tem que fazer isto. | Open Subtitles | لستم مضطرين لفعل هذا. |
Não tem que... | Open Subtitles | لستم مضطرين... |
não precisam de ser parecidas com o Mark Zuckerberg, podem parecer-se comigo. | TED | لستم مضطرين لأن تشبهون مارك زوكربرج، بإمكانكم أن تشبهوني. |
Se não quiserem ver, não precisam. | Open Subtitles | لستم مضطرين لرؤيتهم إذا كنتم لا ترغبون بهذا |
não precisam fazer isso. Isto é algo meu. | Open Subtitles | إنظر، ياشباب لستم مضطرين لفعل هذا، حسنا؟ |
São deuses e um dia vão acordar e perceber que já não têm de nos ouvir. | Open Subtitles | وذات يوم ستسيقظون وتدركون أنكم لستم مضطرين للإصغاء إلينا |
Está bem?" A questão é esta: não têm de ser Lin, não têm que ter um livro que queiram transformar num espetáculo de forma a fazer isto na vida real. | TED | إليكم الشيء المهم: لستم مضطرين أن تكونوا مثل لين، لستم مضطرين أن يكون لديكم كتابًا تريدون تحويله إلى عرض مسرحي حتى تقوموا بهذا في حياتكم الفعلية. |
Na verdade, não têm de fazer isso. | Open Subtitles | في الواقع لستم مضطرين لفعل ذلك |