Esta é uma missão de reconhecimento, e tu Não precisas de saber. | Open Subtitles | هذه المعرفة بحاجة لـمعرفة السرّية و أنتَ لستَ بحاجة لمعرف ذلك. |
Tu Não precisas de mim. | Open Subtitles | من الحوكمه فقط لحمايتهُ .فانتَ لستَ بحاجة إلىّ |
Bem, está na altura de assumires a liderança. Não precisas de mim. Vai-te a ele. | Open Subtitles | حسناً، حان الوقت كيّ تتولّى الزمام، لستَ بحاجة إليّ، فلتتولّى زمامها |
Não precisa de se envergonhar comigo. Era um belo golpe. | Open Subtitles | لستَ بحاجة للتظاهر بالحياء أمامي لقد أحرزتَ رمية ساحقة |
Não sou contagiosa. Não precisa desta porcaria. | Open Subtitles | أنا لستُ مُعدِية لستَ بحاجة لايٍ مِن هَذِه الحَمَاقَات |
É melhor teres e não precisares que precisares e não teres. | Open Subtitles | الأفضل أن تملكَ وأنتَ لستَ بحاجة إليه، علىأن تحتاج وليس يكون عندكَ. |
- Não precisas de ler a minha mente, para saber que me preocupo contigo. | Open Subtitles | لقد كنتُ قليلاً لستَ بحاجة لقراءة أفكاري لتعلم بمدى قلقي عليك |
Não precisas de controlar enquanto estiveres fora. Só te vai stressar. Dá cá. | Open Subtitles | لستَ بحاجة لتفقد حال العمل و أنتَ بعطلتُكَ سيسبب لكَ ضغطاً عصبياً فحسب ، هيــا. |
Bem, está na altura de assumires a liderança. Não precisas de mim. Vai-te a ele. | Open Subtitles | حسناً، حان الوقت كيّ تتولّى الزمام، لستَ بحاجة إليّ، فلتتولّى زمامها |
Não precisas de pedir. Temos muito prazer nisso. Eles são óptimos miúdos. | Open Subtitles | لستَ بحاجة للطلب تُسعدني استظافتهم، إنّهما طفلان رائعان |
Já Não precisas de fugir, como se as portas se estivessem a fechar todas sobre ti. | Open Subtitles | لستَ بحاجة لاستمرارك في الهرب وكأن الأبواب تُقفل في وجهك. |
Escondo-te coisas porque Não precisas de saber de tudo. | Open Subtitles | إنّي أخفي عنك أشياءاً لأنك لستَ بحاجة لتعرف كل شئ. |
Não, Não precisas de saber o meu nome. | Open Subtitles | لا، لستَ بحاجة لأن تعرف اسمي ماذا لو أخبرتني شيئاً يدل على ان هذا حقيقي |
Disseram-me: "Olha, Não precisas de treinar. | TED | لقد أخبروني،"أتعلم، لستَ بحاجة إلى تدريب بدني. |
Não precisas de todos os dedos de uma mão para contar o número de pessoas que se importam com as tuas bolas agora. | Open Subtitles | لستَ بحاجة إلى كل أصابع ...يد واحدة لتعد الذين يهتمون برجولتك الآن... |
Não precisas de o encontrar para ser alguém. | Open Subtitles | لستَ بحاجة للعثور عليه لتصير شخصٌ ما. |
Estamos em Starling City, Não precisas de procurar muito para encontrar quem se dedique a actividades ilícitas. | Open Subtitles | أنتَ في مدينة (ستارلنج)، لستَ بحاجة للنظر بعيدًا لتعثر على شخص يقوم بأعمالٍ غير قانونيّة. |
Mas Não precisas de saber onde. | Open Subtitles | أجل، ولكن لستَ بحاجة لمعرفة المكان |
Prazer. E você, senhor, Não precisa de apresentação. | Open Subtitles | تشرّفتُ بمعرفتكِ ، وأنتَ ، يا سيدي لستَ بحاجة إلى مقدّمة |
- Não precisa dar detalhes. | Open Subtitles | ـ لستَ بحاجة للتفاصيل ـ أجل يا سيّدى |
Não precisa de um raio de um velocímetro para saber que vai a 190. | Open Subtitles | لستَ بحاجة إلى عداد سرعة لتعرف أنك تسير بسرعة 190 كم/ساعة |
E posso assumir, Jimmy, pelo laço não ser vermelho e por não precisares de outro corpo, porque o Marlo já está preso... | Open Subtitles | (أستطيع التخمين يا (جيمي من حقيقة أن الشريط ليس أحمرًا و انك لستَ بحاجة لجثّة أخرى ...بما أن (مارلو) مُعتقل |