"لستَ بحاجة" - Traduction Arabe en Portugais

    • Não precisas de
        
    • Não precisa
        
    • não precisares
        
    Esta é uma missão de reconhecimento, e tu Não precisas de saber. Open Subtitles هذه المعرفة بحاجة لـمعرفة السرّية و أنتَ لستَ بحاجة لمعرف ذلك.
    Tu Não precisas de mim. Open Subtitles من الحوكمه فقط لحمايتهُ .فانتَ لستَ بحاجة إلىّ
    Bem, está na altura de assumires a liderança. Não precisas de mim. Vai-te a ele. Open Subtitles حسناً، حان الوقت كيّ تتولّى الزمام، لستَ بحاجة إليّ، فلتتولّى زمامها
    Não precisa de se envergonhar comigo. Era um belo golpe. Open Subtitles لستَ بحاجة للتظاهر بالحياء أمامي لقد أحرزتَ رمية ساحقة
    Não sou contagiosa. Não precisa desta porcaria. Open Subtitles أنا لستُ مُعدِية لستَ بحاجة لايٍ مِن هَذِه الحَمَاقَات
    É melhor teres e não precisares que precisares e não teres. Open Subtitles الأفضل أن تملكَ وأنتَ لستَ بحاجة إليه، علىأن تحتاج وليس يكون عندكَ.
    - Não precisas de ler a minha mente, para saber que me preocupo contigo. Open Subtitles لقد كنتُ قليلاً لستَ بحاجة لقراءة أفكاري لتعلم بمدى قلقي عليك
    Não precisas de controlar enquanto estiveres fora. Só te vai stressar. Dá cá. Open Subtitles لستَ بحاجة لتفقد حال العمل و أنتَ بعطلتُكَ سيسبب لكَ ضغطاً عصبياً فحسب ، هيــا.
    Bem, está na altura de assumires a liderança. Não precisas de mim. Vai-te a ele. Open Subtitles حسناً، حان الوقت كيّ تتولّى الزمام، لستَ بحاجة إليّ، فلتتولّى زمامها
    Não precisas de pedir. Temos muito prazer nisso. Eles são óptimos miúdos. Open Subtitles لستَ بحاجة للطلب تُسعدني استظافتهم، إنّهما طفلان رائعان
    Não precisas de fugir, como se as portas se estivessem a fechar todas sobre ti. Open Subtitles لستَ بحاجة لاستمرارك في الهرب وكأن الأبواب تُقفل في وجهك.
    Escondo-te coisas porque Não precisas de saber de tudo. Open Subtitles إنّي أخفي عنك أشياءاً لأنك لستَ بحاجة لتعرف كل شئ.
    Não, Não precisas de saber o meu nome. Open Subtitles لا، لستَ بحاجة لأن تعرف اسمي ماذا لو أخبرتني شيئاً يدل على ان هذا حقيقي
    Disseram-me: "Olha, Não precisas de treinar. TED لقد أخبروني،"أتعلم، لستَ بحاجة إلى تدريب بدني.
    Não precisas de todos os dedos de uma mão para contar o número de pessoas que se importam com as tuas bolas agora. Open Subtitles لستَ بحاجة إلى كل أصابع ...يد واحدة لتعد الذين يهتمون برجولتك الآن...
    Não precisas de o encontrar para ser alguém. Open Subtitles لستَ بحاجة للعثور عليه لتصير شخصٌ ما.
    Estamos em Starling City, Não precisas de procurar muito para encontrar quem se dedique a actividades ilícitas. Open Subtitles أنتَ في مدينة (ستارلنج)، لستَ بحاجة للنظر بعيدًا لتعثر على شخص يقوم بأعمالٍ غير قانونيّة.
    Mas Não precisas de saber onde. Open Subtitles أجل، ولكن لستَ بحاجة لمعرفة المكان
    Prazer. E você, senhor, Não precisa de apresentação. Open Subtitles تشرّفتُ بمعرفتكِ ، وأنتَ ، يا سيدي لستَ بحاجة إلى مقدّمة
    - Não precisa dar detalhes. Open Subtitles ـ لستَ بحاجة للتفاصيل ـ أجل يا سيّدى
    Não precisa de um raio de um velocímetro para saber que vai a 190. Open Subtitles لستَ بحاجة إلى عداد سرعة لتعرف أنك تسير بسرعة 190 كم/ساعة
    E posso assumir, Jimmy, pelo laço não ser vermelho e por não precisares de outro corpo, porque o Marlo já está preso... Open Subtitles (أستطيع التخمين يا (جيمي من حقيقة أن الشريط ليس أحمرًا و انك لستَ بحاجة لجثّة أخرى ...بما أن (مارلو) مُعتقل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus