Não preciso de um carro sofisticado. Apanhei o autocarro e poupei-te dinheiro. | Open Subtitles | لستُ بحاجةٍ إلى سيارات لقد استقلّيتُ الباص، ووفّرتُ عليكَ بعضَ المال |
Não preciso da tua aprovação para um tratamento idiota. | Open Subtitles | لستُ بحاجةٍ لموافقتك للقيامِ بأحد علاجاتي المجنونةِ الخلافيّة |
Não preciso de um guarda-costas já não tenho 15 anos. | Open Subtitles | لستُ بحاجةٍ لحارسٍ شخصي. فأنا لستُ في الخامسة عشرة. |
Sem ofensa, Não preciso de serenatas. | Open Subtitles | لا أقصد الإهانة, ولكنني لستُ بحاجةٍ لأغنيةٍ غراميةٍ الآن. |
Não preciso de lhe dizer como funciona a lei, se não cooperar agora, vai ficar preso por muito tempo quando o apanharmos. | Open Subtitles | لستُ بحاجةٍ لإخبارك عن كيفية سير القانون إن لم تتعاون الآن، فستقضي محكوميّة طويلةً عندما نقبض عليك |
Da próxima vez, não o faças porque Não preciso da tua ajuda. | Open Subtitles | حسناً, إذاً في المرة القادمة لا تقم بهذا. لأنني لستُ بحاجةٍ لمساعدتك. |
Comprei um apartamento para provar que Não preciso de homens. | Open Subtitles | اشتريتُ شقّةً لأقول أنّي لستُ بحاجةٍ لرجل في حياتي... |
Não preciso de correr mais do que ele, só preciso de correr mais do que tu. | Open Subtitles | لستُ بحاجةٍ لأن أسبقه إنما أريد أن أسبقكَ أنت |
Não preciso de me reabilitar. | Open Subtitles | أنا لستُ بحاجةٍ للذّهاب إلى مركو إعادة تأهيل |
Não preciso procurar de mulheres para sexo oral nos anúncios. | Open Subtitles | لستُ بحاجةٍ إلى التصيد على الأنترنت بحثًا عن نسوة لأمارس الرذيلة معهنَّ. |
Não preciso de me deitar com 8 numa noite. | Open Subtitles | لستُ بحاجةٍ إلى ممارسة الجنس مع ثمانية أشخاص بيومٍ واحد. |
Não preciso lembrar-te da delicada situação política no hospital de veteranos no momento. | Open Subtitles | لستُ بحاجةٍ لتذكيركـِ فيما يخصُ الوضع السياسي الحرج لمركزِ المحاربينَ القدامى |
Nunca obtiveram provas suficientes para um mandado de busca, mas eu Não preciso de permissão para ter este tipo debaixo de olho. | Open Subtitles | "لم يحصلوا على دليل كافٍ قط لمذكرة تفتيش" "ولكنّني لستُ بحاجةٍ لإذن كي أراقب هذا الرجل" |
Não preciso dela para nada, sabem... | Open Subtitles | أنا لستُ بحاجةٍ لهذا الهراء. حقاً. إنه فقط... |
Não preciso de nenhum livro. | Open Subtitles | لستُ بحاجةٍ إلى كتاب، أعلم ما عليّ فعله... |
Não preciso dele para surfar. | Open Subtitles | أنا لستُ بحاجةٍ لها عندما أتجوّل. |
Quer dizer, Não preciso dele agora, mas quero tê-lo na marcação rápida para conseguir chamá-lo o mais rápido possível. | Open Subtitles | أعني، لستُ بحاجةٍ إليه في الوقت الحاضر. لكنني أريد أن أمتلكهُ في خاصيّة الإتصال السّريع، هذا سيمكنني من الحصول عليه في أقرب فُرصة. |
Não preciso de o ver, só preciso de acreditar nele. | Open Subtitles | لستُ بحاجةٍ لرؤيتِه بل أن أصدّق بوجوده. |
Eu Não preciso de ajuda, querida. | Open Subtitles | عزيزتي أنا لستُ بحاجةٍ للمساعدة |
Não preciso de ver lá para dentro. | Open Subtitles | لستُ بحاجةٍ لأرى ما يجري في الدّاخل. |