Não sou quem eles pensam. | Open Subtitles | ، لستُ من يظنّون أنهُ هو , لقد غيّرتي المستقبل |
Preciso de te falar sobre uma coisa. Não sou quem pensas. | Open Subtitles | هناك شيء يجب أن أقوله لكِ لستُ من تخاليني |
Não sou eu que invento as perguntas. Só analiso as respostas. | Open Subtitles | لستُ من يضع الأسئلة، أنا أراجع الأجوبة فقط |
Não fui eu quem foi ter com o IGA a fazer promessas que não podia cumprir. | Open Subtitles | أنا لستُ من ذهب إلى المجلس وأعطي وعوداً لم أستطيع التقييد بها |
Olha... não sou de baixar os braços por perder uma luta ou por tomar uma má decisão, mas isso é atrair problemas, e é estar a implorar por eles. | Open Subtitles | انظر الآن، لستُ من يستسلم من خسارة قتال او قرار سئ لكن السؤال من اجل المشاكل |
Vamos ver se nos entendemos. Não sou da zona Oeste. | Open Subtitles | لنفهم بعضنا بعضاً جيداً لستُ من قسم مكافحة المخدرات |
Sei que é engraçado, porque sei que Não sou do FBI. | Open Subtitles | الآن هذا مضحك، لأنّي أعلم أنّي لستُ من المباحث الفيدراليّة |
- Não fiques tão surpreendida. - Não fui eu que fiz aquilo ali... | Open Subtitles | ــ لا تبدي متفاجأة جداً ــ لستُ من صمّم ذلك |
Ele não precisa de mim, Não sou eu quem está a esquivar. | Open Subtitles | إنه فقط في غنى عن مساعدتي أنا لستُ من تملص |
Por favor, deixem-me ir para casa. Não sou quem vocês pensam. | Open Subtitles | أرجوكم دعوني أذهب، أرجوكم أنا لستُ من تعتقدون. |
Não sou quem eu pensei que seria e é difícil aceitar. | Open Subtitles | أنا لستُ من فكرت أن أكونَه، ومن الصعب عليّ تقبّل ذلك. |
Esta lá atrás, mas Não sou quem pensa que sou. | Open Subtitles | إنـه بالخلف، لكنّني لستُ من تظنّنـي |
Sabes, chamas-me elitista, mas não sou eu que penso que o programa tem ser mais idiota para ser visto em todo o país. | Open Subtitles | إنك تنعتني بأنني نخبوي ولكنني لستُ من يظن أن على البرامج أن تكون أغبى كي تنتشر عبر البلاد ويشاهدها الجميع |
Mas também não sou eu que ele está a tentar reconquistar. | Open Subtitles | ولكن مرّة أخرى، لستُ من يُحاول العودة للعيش معاً. |
Não há nada para investigar. Não sou eu que estou no caminho. É você. | Open Subtitles | ليس ثَمَّة ما أعمل عليه وأنا لستُ من يقف في الطريق، بل أنت |
Não fui eu quem atirou com a arma do crime. | Open Subtitles | لستُ من تسبب بإستثناء سلاح الجريمة |
- Se ela contar às pessoas que Não fui eu quem a alvejou, toda a história dele cai por terra e não poderá usar-me como bode expiatório. | Open Subtitles | ...إن أخبرتْ الناس أنني لستُ من أطلق عليها النار ستنكشف حقيقة قصته التي ابتدعها ولن يستطيع أن يجعلني كبش فداء بعد الآن |
Não fui eu quem o atacou e amarrou. | Open Subtitles | لستُ من هاجم الرجل وربطه |
Não sou de Scottsdale e o carro não é da minha irmã. | Open Subtitles | لستُ من "سكوتسدال" والسيارة ليست ملك شقيقتي |
- Não sou de tribo nenhuma. | Open Subtitles | لستُ من أي قبيلة |
Não sou da CIA. | Open Subtitles | أنا لستُ من السي آي آيه أنا بيكا وينستون |
Ainda bem que não sou da Quinta Coluna. | Open Subtitles | من الجيّد أنني لستُ من الرتل الخامس |
Talvez. Mas Não sou do tipo apressado. | Open Subtitles | ربّما، لكنّي لستُ من ذاك النوع المُتعجّل من الرجال. |
Não fui eu que tive de viajar mil anos para estar aqui. | Open Subtitles | لستُ من سافر ألف سنة ليصل إلى هنا. |
Ouve, Não sou eu quem dorme com a ex. do Comandante. | Open Subtitles | مهلاً, أنا لستُ من يعاشرَ طليقةَ القائد |