"لستِ مضطرّةً" - Traduction Arabe en Portugais

    • não tens de
        
    • Não és obrigada
        
    • Não tem de
        
    Sei que pode parecer egoísmo, mas não tens de desencadear a maldição. Open Subtitles أعلمُ أنّ هذا يبدو حفاظاً على نفسي، لكنّكِ لستِ مضطرّةً لإلقاء اللعنة.
    Mas não tens de fazer caridade para tentares recuperar o apreço das pessoas. Open Subtitles لكنّكِ لستِ مضطرّةً لإقامة حفلاتٍ خيريّةٍ لتكسبي قلوب الناس مجدّداً.
    Depois de tudo o que te fiz passar, não tens de me pedir desculpa do que sentes. Open Subtitles بعد كلّ ما عرّضتكِ له، لستِ مضطرّةً للاعتذار لي عن شعورك
    Não és obrigada a fazer isto. Open Subtitles لستِ مضطرّةً لفعلِ هذا، اتّفقنا؟
    - Não és obrigada a isso. Open Subtitles لستِ مضطرّةً لفعل ذلك.
    Sabe que Não tem de me controlar. Eu sei as minhas obrigações. Open Subtitles تعلمين أنّكِ لستِ مضطرّةً لمراقبتي، فأنا أعرف ما يجب أن أفعل.
    Lilah, não tens de fazer isto. Mete a arma no chão. Open Subtitles .ليلى)، لستِ مضطرّةً لفعل هذا) - .ضعي المسدّس أرضاً -
    não tens de lhes dar ouvidos. Open Subtitles لستِ مضطرّةً للإصغاء إليهم
    O Andy está a receber preliminares e não tens de o fazer! Open Subtitles (آندي) يحصل على مداعبة، و لستِ مضطرّةً لفعلها.
    Tu não tens de ir. Open Subtitles لستِ مضطرّةً للذهاب.
    não tens de ir com ele. Open Subtitles لستِ مضطرّةً للذهاب معهم.
    não tens de dizer isso. Open Subtitles لستِ مضطرّةً إلى قول ذلك
    não tens de seguir as suas pisadas, Lisa. Open Subtitles لستِ مضطرّةً لتحذي حذوها يا (ليسا).
    Não és obrigada a isso. Open Subtitles لستِ مضطرّةً لذلك.
    Não tem de decidir agora. Open Subtitles لستِ مضطرّةً إلى التقرير الآن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus