Não és a única que não sabe o que comprar. | Open Subtitles | . أنت لست الوحيدة التي لا تعرف ماذا ستشتري |
Não és a única que tem consultor. | Open Subtitles | اذهب للجحيم انت لست الوحيدة التي تدعمها مستشارة هيئة المحلفين الفرق هو أنني أصغيت لمستشارتي |
Olha, tu Não és a única que está a deixar de fazer coisas importantes para ficar na cama a ter sexo durante 5 dias. | Open Subtitles | لست الوحيدة التي خربت مستقبلها بسبب البقاء في السرير خمسة أيام |
Bem, não é a única que dá uma ajuda. Então, o que diz de ir dar umas voltas na pista de dança? Não, não posso. | Open Subtitles | حسنا لست الوحيدة التي تمد يدا للمساعدة حسنا مارأيك بالرقص ؟ |
Mas não sou a única que se sentia assim. | Open Subtitles | لكنّني لست الوحيدة التي شعرت بتلك الطريقة. |
Tu deves saber, Não és a única que não se sente querida, Lux. | Open Subtitles | يجب أن تعرفي ، أنت لست الوحيدة التي تشعر أنها منبوذة ، لاكس |
Bem, parece que Não és a única que ainda veste a roupa de ontem. | Open Subtitles | يبدو أنك لست الوحيدة التي تتباهى برداء البارحة. |
Sim, eu vi, mas tu Não és a única que cheira a placenta de vaca. | Open Subtitles | لقد رأيتها ولكنك لست الوحيدة التي مست مشيمة البقرة |
Não és a única que precisa de um pouco de companhia. | Open Subtitles | أنتي لست الوحيدة التي تستطيع "أن تستفيد من فريق "سباريا |
Não és a única que luta pelo que acredita. | Open Subtitles | انت لست الوحيدة التي تأخذ موقف من أجل ما تؤمن به |
Não és a única que se está a sentir um pouco estranha. | Open Subtitles | لست الوحيدة التي تشعر بالغرابة قليلاً |
Não és a única que teve problemas com gente rica na escola. | Open Subtitles | ... أنت لست الوحيدة التي كانت تعاني من مشاكل مع الأغنيـاء في المدرسـة حسنـاً , ماذا ستفعل الآن , أيها العبقري ؟ |
Tu Não és a única que é julgada pela tua aparência. | Open Subtitles | لست الوحيدة التي يُحكم عليها وفق مظهرها |
Tu Não és a única que com problemas aqui! Ei! | Open Subtitles | لست الوحيدة التي لديها مشاكل هنا |
Não és a única que teve problemas por aqui, sabias? | Open Subtitles | لست الوحيدة التي تمر بظروف صعبة، حسناً؟ |
Bem, Não és a única que andas às escuras. | Open Subtitles | حسناً، لست الوحيدة التي تقبع بالظلام |
não sou a única que fica tensa quando a mãe está por perto. | Open Subtitles | أنا لست الوحيدة التي تتوتر عندما تكون والدتها هنا |
Ouvi dizer que eu não sou a única que terminou com um Atriano. | Open Subtitles | حسناً سمعت أني لست الوحيدة التي لها علاقة مع أتريني |
E não sou a única que se sente assim. | Open Subtitles | وأنا لست الوحيدة التي تفكّر بتلك الطريقة |