"لست بحاجتك" - Traduction Arabe en Portugais

    • não preciso
        
    Cala-te, cérebro. Tenho amigos. Já não preciso de ti. Open Subtitles اصمت ايها العقل ، لديّ أصدقاء حالياً لست بحاجتك بعد الآن
    Tudo bem. não preciso de ti para nada. Open Subtitles حسناً ، إذهب أنا لست بحاجتك على أيّة حال
    Eu não preciso que me mande para o banco de trás dum carro da polícia! Open Subtitles لست بحاجتك إن أردت ركوب سيارة الشرطة.
    não preciso mais de ti. Escreverei o que quiser. Open Subtitles لست بحاجتك بعد الآن سأكتب ما أشاء
    não preciso de si, irmão. Eu sei disso. Open Subtitles لست بحاجتك بعد الآن يا أخي ‎- أعلم هذا ‎-
    Eu não preciso de ti. Open Subtitles لست بحاجتك على أية حال
    Mas isso não quer dizer que eu não preciso de ti. Open Subtitles لكن ذلك لا يعني أني لست بحاجتك...
    não preciso dos seus dólares, minha senhora. Open Subtitles لست بحاجتك لمالك يا سيدتي.
    não preciso mais de ti. Open Subtitles أنا لست بحاجتك بعد الآن
    não preciso que me diga isso. Open Subtitles أنا لست بحاجتك لتخبرنى هذا
    Deixa-me em paz. não preciso de ti. Open Subtitles اتركني وشأني لست بحاجتك
    não preciso mais de ti. Open Subtitles إن الأمر, لست بحاجتك بعد الآن
    Ralph, não preciso que me digas onde trabalhar, está bem? Open Subtitles (رالف) ، لست بحاجتك كي تخبرني على ماذا أعمل إتفقنا؟
    Não, não preciso. Open Subtitles لا، لست بحاجتك.
    não preciso dessa merda agora. Open Subtitles ! أنا لست بحاجتك الآن
    não preciso de ti! Open Subtitles أنا لست بحاجتك !
    O tempo que precisares de mim. não preciso mais de ti, Sully. Open Subtitles لست بحاجتك بعد الآن يا (سلي)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus