"لست ذاهبة إلى" - Traduction Arabe en Portugais

    • Não vou para
        
    • não vou a
        
    Não vou para lá para me enrolar com outros. Open Subtitles لست ذاهبة إلى هناك لإقامة العلاقات مع الشبان
    Acabei de dizer à minha mãe que Não vou para Brown. Open Subtitles لقد أخبرت أمّي فقط أنني لست ذاهبة إلى براون
    Hmm, mas tu sabes que eu Não vou para a prisão, certo? Open Subtitles لكنك تعلم أني لست ذاهبة إلى السجن صحيح ؟
    Nessa altura foi muito importante para mim dizer: "Não tenho medo, não vou a lado nenhum, "mas isto é impróprio". Há tempo e há um lugar para tudo. TED وفي تلك اللحظة، كان من المهم جداً بالنسبة لي أن أقول، أنني لست خائفة، وأنني لست ذاهبة إلى أي مكان، لكن هذا غير لائق، وأنّه هنالك زمان ومكان لكل شيء.
    - não vou a lado nenhum. Eu gosto dela. Open Subtitles لست ذاهبة إلى أي مكان أنا أحبها
    Eu não vou a essa festa. Open Subtitles أنا لست ذاهبة إلى تلك الحفلة.
    Anda daí. Nós damos-te boleia para a baixa. Eu Não vou para a baixa. Open Subtitles -أنا لست ذاهبة إلى وسط المدينة هيا, سنوصلك
    Não vou para os E.U.A. Fico cá. Open Subtitles أنا لست ذاهبة إلى أميريكا أنا باقية هنا
    Acabei de me lembrar que eu Não vou para Brown. Open Subtitles بالمناسبة أنا لست ذاهبة إلى براون
    É que, sabes, Não vou para casa. Open Subtitles كما ترى ، أنا لست ذاهبة إلى المنزل
    Eu quero um emprego. Não vou para a Universidade. Open Subtitles أريد أن أعمل لست ذاهبة إلى الجامعة
    Não vou para lado nenhum. Open Subtitles لست ذاهبة إلى أي مكان
    Ainda Não vou para a sessão de autógrafos. Open Subtitles لست ذاهبة إلى التوقيع بعد
    Não vou para Boise, Ave. Open Subtitles . " لست ذاهبة إلى " بويسى " يا " ايف
    Mas eu Não vou para Pittsburgh. Open Subtitles لست ذاهبة إلى "بيتسبورغ".
    não vou a lado nenhum. Open Subtitles لست ذاهبة إلى أي مكان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus