"لست فقط" - Traduction Arabe en Portugais

    • não só
        
    • não és apenas
        
    • só és
        
    • Além de
        
    • não é só
        
    • sou apenas
        
    • Não é apenas
        
    não só sou o argumentista-chefe do cobiçado primeiro século, como também me foram dados os reinos dos séculos XVIII, XIX e XX. Open Subtitles لست فقط كبير كتّاب القرن الأول و لكن اليوم سلموني مهام القرن الـ 18 و الـ 19 و الـ 20
    Fiquei a saber pela revista que não só andas a sair como uma Grayson, como também aceitas presentes dela? Open Subtitles كان علي أن أسمع من خلال الشائعات بأنك لست فقط ترى جريسون ولكنك أيضاً تقبل هديه منها؟
    Não, só não estou com humor para festas, como normalmente. Open Subtitles أجل، أنا لست فقط في مزاج جيد للإحتفال كالمعاد
    Tive de trabalhar muito para convencer o velho de que não és apenas um ex-jogador com um fato. Open Subtitles المقصد هو ان ذلك استغرق جهداً لإقناع الرجل العجوز أنك لست فقط شخص رياضي ببدلة مُصممة
    não só és pouco ambicioso, como também és rancoroso. Open Subtitles انا معجب بك لكنك لست فقط صعب المراس تحمل ضغينة
    E também queria dizer que, para Além de consultor de imagem, também sou seu fã. Open Subtitles و أنا أريد أن أقول أيضاً أنا لست فقط مستشار صور ولكنني معجب أيضاً
    Você não é só um mentiroso. É um que não sabe mentir. Open Subtitles أنت لست فقط بكاذب بل إنك حتي لست جيد في الكذب
    Tenho de provar que não sou apenas o filho do Bart Bass. Open Subtitles يجب أن أثبت لهم أني لست فقط أبن بارت باس
    Não é apenas por fazer amor com homens que têm dinheiro, é porque o dinheiro me aquece! Open Subtitles لست فقط امارس الجنس مع رجال يملكون النقود الحقيقة ان النقود تثيرني
    não só se atrasaram no pagamento, como destruíram a propriedade. Open Subtitles أنت لست فقط متأخره عن دفع الإيجار, بل تدمرين العقار
    não só não coopera, como também é muito ofensivo. Open Subtitles أنت لست فقط غير متعاون يا سيدي بل أنت مسئ أيضاً
    Adivinha. não só me dás dor de cabeça e dores na pila, como me chagas. Open Subtitles أنت لست فقط تسببت فى الم ظهرى والم عنقى انت وجعتى مؤخرتى
    não só não levaste a tua irmã ao shopping, como também a levaste ao local do crime. Open Subtitles إذاً أنتِ لست فقط لم تأخذي أختك للتسوق ولكن أحضرتيها إلي موقع جريمة قتل
    Então, está a dizer que não só amava a Cindy, como ela também o amava a si? Open Subtitles إذاً تقول أنك لست فقط تحبها بل هي أحبتك أيضاً
    Eu não só pareço com o Albert Gordo, como sou o próprio Albert Gordo. Open Subtitles ــ حسناً، أنا لست فقط أبدو كألبرت البدين ــ أنا ألبرت البدين ــ إذاً؟
    Agora, não só sou emotiva como também sou estúpida. Open Subtitles الآن أنا لست فقط عاطفية لكن أناأيضاً،فيالحقيقة،غبية .
    Porque estais a ver, acho que vós não só espiais por mim mas também espiais para os Franceses. Open Subtitles لأني أعتقد أنت لست فقط جاسوس لي تتجسس للفرنسيين كذلك
    não só sou másculo e rude, como também possuo o louco dom da pesquisa. Open Subtitles لست فقط رجولي وعرة ، ولكن لدي أيضا جنون استعراض المهارات.
    Fiona, tu, especialmente devias ouvir-me não só por que te estou a apontar uma arma, mas... Open Subtitles لأنني, حسناً, لست فقط أصوب سلاحاً إلى رأسكِ..
    Aproximar-me do tunisiano com umas quantas imitações de cheques... e não és apenas um cliente, és um colega. Open Subtitles أقترب من التونسي ببعض الشيكات المزيفة وأنت لست فقط زبون، بل أنت زميل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus