Naquela salinha Não cabem as pessoas que preciso para fazer as alterações. | Open Subtitles | انا لست قادرة ان اقوم بالتعديلات فى هذه الغرفة |
Fui eu. Estava a sufocar, Não sou capaz de... | Open Subtitles | كنت أنا السبب، كنت أغرق لست قادرة على... |
Pensei sobre isso. Não, Não seria capaz disso. | Open Subtitles | ـ تسائلت حول ذلك ـ لا؛ أنت لست قادرة على ذلك |
Aos parvalhões que acham... que Não consegues surfar o "Pipe" porque Não tens coragem! | Open Subtitles | المغفلون يعتقدون أنك لست قادرة على التزلج لأنك فعلا لست قادرة |
Não posso responder a essa pergunta. | Open Subtitles | ألن, هذا السؤال لست قادرة على اجابته في الوضع الراهن |
Não é por Não me sentir apta fisicamente, antes pelo contrário. | Open Subtitles | ليس لأني أشعر أنني لست قادرة جسديا بل العكس هو الصحيح |
Não consegui terminar o protocolo dentro do tempo limite, mas fá-lo-ei amanhã. | Open Subtitles | لست قادرة على انهاء المطلوب خلال الوقت المحدد، لكن سأقوم بها غداً |
Tenho trabalho para fazer e Não consigo fazê-lo porque estou a resolver a confusão que criaste. | Open Subtitles | عندي أعمال لست قادرة على التعامل معها بسبب تعاملي مع الفوضى التي سببتها |
Não queres, ou Não és fisicamente capaz de ligar para um telefone? | Open Subtitles | لا تريدين ذلك ، أو لست قادرة جسمانياً على اإتصال برقم هاتفي ؟ |
Tomei alguns comprimidos para dormir. Não consigo dormir. | Open Subtitles | لقد تناولت حبوباً منومة لست قادرة على النوم |
Foi eu. Eu estava a afogar-me. Não sou capaz... | Open Subtitles | انا السبب , انني انجرف بالامر , لست قادرة على |
Quer que o hoje seja o dia em que a vida parou na Terra porque Não conseguiu fazer uma decisão injusta? | Open Subtitles | أتريدين أن يكون اليوم هو يوم نهاية الحياة على كوكب الأرض؟ و كل هذا لأنكِ لست قادرة على إتخاذ قرار غير عادل؟ |
Não em lembro dos nomes ou aparência, e talvez Não os veja nunca mais, mas... | Open Subtitles | وربما حتى لست قادرة على إيجادهممجددًالكن.. |
Consigo entendê-las, mas Não preocupar-me com elas. | Open Subtitles | أنا قادرة على فهمهم لكنني لست قادرة على الاهتمام بشأنهم |
Não vos sei dizer quantos quarteirões percorri, em verões sufocantes, em invernos gelados, ano após ano, só para conseguir compreender o ADN de cada bairro e saber como se sentia cada rua. | TED | لست قادرة على تحديد عدد الأحياء التي سرتها في حر الصيف وفي برد الشتاء سنة تلوا أخرى وفقط هكذا صرت قادرة على فهم التكوين لكل حي وأعلم ما هو شعور كل شارع |
Tu Não sabes guiar, querida. | Open Subtitles | حتى أنكِ لست قادرة على قيادة السيارة |
Digo-te uma coisa: Não sou nada boa para tomar conta de um miúdo. | Open Subtitles | لست قادرة على الاعتناء بذلك الصبي. |
Porque vou ser franca Não estou disposta a isso. | Open Subtitles | ذلكأننيوللحقيقة... لست قادرة على ذلك ... |
Não há uma única maneira específica de ser mãe, todas somos diferentes. | Open Subtitles | - اما انا فانا مفلسة لست قادرة - مامن طريقة محددة لتكوني أماً فكل أمراة مختلفة |
- Pensas que Não sou capaz? - Não. | Open Subtitles | اتعتقدى بأنى لست قادرة على أنجازه ؟ |