não sou uma daquelas mulheres que agitam bandeiras. | TED | والآن أنا لست واحدة من تلك النساء الملوحات بالراية. |
Também não és um dos nossos e eu não sou uma das vossas. | Open Subtitles | ، لكنك لست واحداً منّا وأنا لست واحدة منكم |
não sou uma de vocês, não sou cientista, por isso... | Open Subtitles | إني أرى في أي اتجاه يسير هذا أنا لست واحدة منكم،أنا لست عالمة ..و لذلك |
Se você não é uma dessas irmãs magrinhas que pesam 20 quilos saibam que tenho quadris largos e que não discrimino você. | Open Subtitles | لست واحدة من معتوهات السلطة وأزن 52 رطلاً وأرتدي كنزة لدي وركان وفخذان وفطيرتان محلايتان |
Eu sou uma mulher livre, não sou um dos cães do Pavlov. | Open Subtitles | اعني، انا امرأة بتفكير حر. انا لست واحدة من كلاب "بافلوف". |
Não sou eu que aceitei trabalhos forçados. | Open Subtitles | لست واحدة من الذين ذهبوا وحصلت لنفسي على عقد إلزامي |
Gostas de fingir que não és uma de nós. | Open Subtitles | هل تريدين أن تدّعي أنك لست واحدة منّا ؟ |
Algumas mães são feitas para ensinar e eu não sou uma delas. | Open Subtitles | أعلم، أعلم بعض الأمهات خلقن ليُعلّمن في المنزل ولكنني لست واحدة منهنّ |
não sou uma das mil pessoas que irritaste durante a tua vida. | Open Subtitles | لست واحدة من آلاف الأشخاص الذين أغضبتهم في حياتك |
Juro que não sou uma delas. Por favor não faças isso. | Open Subtitles | أقسم أنني لست واحدة منهن رجاء لا تفعل هذا |
não sou uma das tuas louras contractadas que tu atormentas com a tua tão específica direcção. | Open Subtitles | و لست واحدة من نجماتك الذين تصنعهم من محيط خيالك |
Adoro o teu entusiasmo e, afinal de contas, não sou uma covarde. | Open Subtitles | يعجبني حماسك وبعد كل شيء أنني لست واحدة شابة بعد. |
Mas eu não sou uma delas. Não és ainda aluna de Direito? | Open Subtitles | قد يستفيدون من مساعدتك لكني لست واحدة منهم |
Já estive, com todos os tipos de viciadas em todo o lado, e você minha querida não é uma viciada. | Open Subtitles | لقد قابلت جميع أنواع العاهرات من جميع أنحاء العالم وأنت يا عزيزتى , لست واحدة منهم |
Você não é uma daquelas senhoras que andam por aí, fazendo os homens passar maus momentos? | Open Subtitles | عظيم . انت لست واحدة من اولائك السيدات اللائي يتعمدن احراج الاشخاص الاخرين ؟ |
Eu agradeço a tua ajuda e tudo, mas não sou um dos teus clientes. | Open Subtitles | اعني انا اقدر مساعدتك وكل شيئ لكن انا لست واحدة من زبائنك |
E eu estou grata. Mas não sou um deles. E ponto final. | Open Subtitles | وأنا أقدر ذلك، ولكنني لست واحدة منهم، وهذه نهاية الأمر. |
Não sou eu que aparento ter uma relação secreta com uma Bola Oito. | Open Subtitles | أنا لست واحدة الذين يبدو أن تحمل على علاقة سرية مع الكرة 8. |
Não sou eu que tenho um exército de vampiros fulos atrás de mim. | Open Subtitles | لبعض بعيدة، ويفضل الاستوائية، والمقصد؟ انظروا، أنا لست واحدة مع جيش من مصاصي الدماء سكران قبالة يأتي بعدي. |
não és uma deles! És uma coisa! | Open Subtitles | لست واحدة منهم , إنما أنت مُجرد شيء! |
Mas tu não és uma delas. | Open Subtitles | لكن أنت... لست واحدة منها. |