Porque nos seus 400 anos de existência, os contadores de histórias nunca fizeram evoluír o livro como um aparelho para contar histórias. | TED | لأنه خلال 400 سنة من وجوده، لم يطور القصاصون الكتاب أبدا كجهاز لسرد القصص. |
Então isso é o "faça-você-mesmo": encontrar maneiras, palavras e imagens para contar ao filho a história da sua família. | TED | لذلك فهي عملية " قم بها بنفسك " : إيجاد الطرق والكلمات والصور لسرد قصة عائلتك لطفلك. |
As pessoas estavam a sair da sombra para contar histórias de injustiças que tinham enfrentado e eu sentia o sofrimento delas. | TED | إن الناس تظهر من الخفاء لسرد قصص الظلم التي تعرضوا لها، وأستطيع الشعور بآلامهم. |
É somente pela graça de Deus ela está aqui para contar sua história. | Open Subtitles | ولولا نعمة الله عليها لما كانت هنا لسرد روايتها |
Será que vou ter a oportunidade de contar a minha versão? | Open Subtitles | هل يمكنني الحصول على لحظة لسرد جانبي من القصة ؟ |
Colvin pode estar ansioso por contar a versão dele. | Open Subtitles | (كولفين) قد يكون متلهّفا لسرد جانبه من القصّة |
Nas últimas semanas, tive a oportunidade de voltar a trazer este sinal para a autoestrada para contar uma história a história das relações que devíamos estar a remendar e um lembrete de que devíamos estar a projetar uns estados reunidos e não uns estados divididos. | TED | وفي الأسابيع القليلة الأخيرة. أتيحت لي الفرصة لإعادة هذه الإشارة إلى الطريق السريع لسرد الحكاية، حكاية العلاقات التي علينا إصلاحها لتذكرنا بأننا علينا أن نصمم ولايات متحدة، لا ولايات منقسمة. |
E a barata perfura vidas para contar o conto. | Open Subtitles | والمشبك الصرصور يعيش لسرد القصة |
para contar a história de nossa sobrevivência nos Pólos, | Open Subtitles | لسرد قصة نجاتنا في القطبين، سافر فريق "كوكب متجمد" |
para contar essa história, teria de partilhar os meus pecados. | Open Subtitles | لسرد تلك القصة, علي البوح بذنوبي. |
Com a confiança, com a aproximação, com o amor que só nós podemos dar, temos de, assumidamente, reivindicar as nossas crenças em cada imagem em movimento, em cada corte de carne porque, se apagamos as nossas histórias por causa do "apelo às massas", não só estaremos perdidos, como seremos enganados pelos que têm mais dinheiro e mais recursos para contar as nossas histórias. | TED | مع شيء من الثقة، مع التمكين، ومع الحب وهو الشي الوحيد الذي نستطيع جلبه، يجب أن نستعيد معتقداتنا بدون إية اعتذارات في كل صورةٍ متحركة، في كل قطعة لحم، لأننا إذا حاولنا تبرئة قصصنا وتلميعها من أجل جذب اهتمام شامل. فإننا لن نفشل فقط، بل سيستعملنا من يملكون المزيد من المال والموارد لسرد قصصنا. |
Ninguém alucinado o suficiente para esventrar Annie Stuart... teria lucidez para... contar o que aconteceu, do modo que ele o fez. | Open Subtitles | أي شخص تضليلي بما فيه الكفاية لنَزْع أحشاء آني (ستيوارت)َ لن يكون واضحاً بما فيه الكفاية لسرد الطريقة التي فام بها. |