Não lidero caçadas a habitantes do Mundo À Parte inocentes. | Open Subtitles | أنا لا أقود عملية صيد لسكان العالم السفلي الأبرياء. |
Sim, colocou-os na cave que era fresca... cobertos com papel e voltou para fazer negócio com os habitantes da cidade. | Open Subtitles | أجل، أجل وضعهم في الدور التحتانية غطّاهم بملاءات وعاد ليعدّ المثلجات لسكان البلدة |
Oiçam os sons que mostram como é importante ouvir, para o povo nativo do Alasca. | TED | أنصتوا إلى الأصوات التي تفسر سبب أهمية السمع بالنسبة لسكان ألاسكا الأصليين. |
Só para as pessoas da cidade. | Open Subtitles | فقط لسكان المدينة |
Assim, há um benefício para a população que corresponde ao preço que eles pagam pela redução dos encargos fiscais. | TED | إذاً فهنالك فائدة لسكان الولاية وهي تتوافق مع التكلفة التي يدفعونها عبر منحهم لهذه الأعمال الاعفاءات الضريبية. |
1630 calorias diárias para os alemães, 699 calorias para os polacos e 300 calorias para os residentes do gueto. | Open Subtitles | 699 سعرة حرارية للبولنديين 300 سعرة حرارية لسكان الحي |
No entanto, eles recuperaram a coragem ao verem as entrevistas aos habitantes, que tinham medo de maldições. | Open Subtitles | لكن , الشيء الذي رفع معنويات الراكون كان هو سماعهم لمقابلات لسكان المحلين عن خوفهم ان المكان ملعون |
Presumo que Vossa Majestade irá autorizar que os habitantes da cidade e a sua guarda desarmada partam sem serem molestados e em segurança. | Open Subtitles | أنا واثق أن جلالتك سوف يسمح لسكان المدينة وحراسها العزل بالمغادرة بدون منغصات وفي أمان |
O motorista do camião que trouxe os habitantes de Nasya acabou de dar entrada na enfermaria, diz que não se lembra de nada. | Open Subtitles | سائق الشاحنة المقلة لسكان ناسيان... وصلالىالمستشفى... ويقول انه أصيب بإغماء. |
Publicar uma declaração do supracitado aos habitantes da América Britânica. | Open Subtitles | نشر بيان السابق لسكان "أمريكا البريطانية" |
Ele precisa que deixemos os habitantes do deserto... passarem pelas nossas terras e que os abasteçamos... enquanto durar a guerra. | Open Subtitles | انه يحتاجنا لنسمح لسكان الصحراء بالعبور من ارضنا ...ويعطيهم الطعام... عندما تكون الحرب دائره |
Calculo que muitos de vocês contribuíram este ano com alguma ajuda para o povo do Haiti. | TED | وأنا أتخيل أن الكثير منكم قد تبرع بالقليل لسكان هايتي هذه السنة. |
- Nada. Mas ao povo deste Distrito, muito. | Open Subtitles | لا شئ ، لكن بالنسبة لسكان المنطقة إنها صفقة كبيرة |
E é com o maior prazer que anuncio ao povo de Nova Iorque e ao país... que depois disto é mais seguro viver e trabalhar em Nova Iorque. | Open Subtitles | لكنني سعيد لما سأقوله لسكان نيويورك وللامة جمعاء انها مدينة رائعة اليوم الامن يسهر على راحتكم جميعا ويعمل جيدا |
Tem uma mensagem para as pessoas de Bolton Village? | Open Subtitles | ما هي رسالتك لسكان بلدة (بولتون) ؟ |
Este é um grande negócio para as pessoas de Bolton Village e é um grande negócio para a cidade de Nova Iorque. | Open Subtitles | فالينت) يقول بأن شركة (سولستين دونوغان) سترفع) من قيمة الأيجارات وأستبدال النزلاء بالمترفين (هذه صفقة رائعة لسكان بلدة (بولتون (هذه صفقة رائعة لسكان قرية (بولتون |
Só quero dizer que a educação pré-escolar pode trazer mais e melhores empregos para o estado e consequentemente pode promover maiores receitas "per capita" para a população do estado. | TED | كل ما أقصده هو، أن التعليم المبكر للأطقال بإمكانه أن يجلب المزيد من الوظائف الأحسن وبذلك سيساهم في في زيادة ناتج الفرد والدخل العام لسكان الولاية. |
E é tão irritante e humilhante para a população do Afeganistão que torna muito fácil o recrutamento para a al-Qaeda. Quando as pessoas estão tão revoltadas com, por exemplo, a queima do Corão. | TED | وهذا جداً مغيظ و مهين لسكان أفغانستان، ذلك جعل التجنيد لصالح القاعدة جداً سهل، عندما يكون الناس على سبيل المثال مشمئزون من إحراق القرآن. |
Parece que estou olhando para os últimos Censos. | Open Subtitles | كأنني انظر الى التعداد الماضي لسكان الولايات المتحدة |
para os actuais ocupantes do castelo, é comida suficiente para um ano, talvez mais. | Open Subtitles | مع العدد الحالي لسكان القلعة.. إنَّه طعام يكفى لسنة و ربَّما أكثر. |