Aquele Chulbul Pandey é suficiente. Não precisamos de outro. | Open Subtitles | شلبول باندى واحد يكفى نحن لسنا بحاجه لاخر |
Eu e o Schmidt Não precisamos de espaço. Não temos limites. | Open Subtitles | انا وشميدت لسنا بحاجه الى اي مسافه ليس بيننا حدود |
Eu sei, mas Não precisamos de estar nesta situação. | Open Subtitles | أَعْرفُ ، لَكنَّنا لسنا بحاجه الى ذلك مرة اخرى |
Não precisamos do corpo dele, só do sangue. Escoem-no! | Open Subtitles | لسنا بحاجه الى جسده دمه فقط ، افرغيه. |
Não precisamos do irmão quando tivermos uma localização que nos leve a ele. | Open Subtitles | لسنا بحاجه للأخ بمجرد أن نعرف موقعه سنعتقله |
Não precisamos de Charlotte... o que é bom, considerando que toda vez que ela aparece, mais pessoas morrem. | Open Subtitles | نحن لسنا بحاجه الى شيرلت ماذا تريد منها؟ |
Não precisamos de um juiz para ajudar a recuperar o tesão. | Open Subtitles | لسنا بحاجه لأحد ليساعدنا في رجوع سحر علاقتنا |
Como temos Murtaugh Não precisamos de você. | Open Subtitles | منذ ان جاء مورتو نحن لسنا بحاجه اليك |
Não precisamos de uma explosão. Vão lá para fora. | Open Subtitles | لسنا بحاجه لانفجار هنا امسكوه بالخارج |
Não precisamos de um acordo pré-nupcial. | Open Subtitles | لسنا بحاجه إلى وثيقة حفظ ملكية |
Não precisamos de ir ao hospital. | Open Subtitles | في الحقيقه لا في الحقيقه لسنا بحاجه |
Não precisamos de ti! | Open Subtitles | نحن لسنا بحاجه إليك |
Não precisamos de nada! | Open Subtitles | لسنا بحاجه لأى شىء |
Não precisamos de uma confirmação. | Open Subtitles | لسنا بحاجه لتأكيد |
Não precisamos de hotéis companheiro! | Open Subtitles | لسنا بحاجه للفنادق يا صديقي |
Não precisamos de fazer busca nas cavidades. | Open Subtitles | لسنا بحاجه إلى هذا |
- Não precisamos de lições. | Open Subtitles | -نحن لسنا بحاجه للدروس -اسمح لي |
Não me importo. Não precisamos do teu estúpido spray. | Open Subtitles | أنا لا أهتم لسنا بحاجه لرذاذك الغبي |
- Não precisamos do Lucious. | Open Subtitles | لسنا بحاجه إلى (لوشيس) |