"لسنا حتى" - Traduction Arabe en Portugais

    • Nem sequer somos
        
    • Nem sequer estamos
        
    • nem temos
        
    • nem somos
        
    • nem estamos
        
    Não somos primos. Nem sequer somos parentes. Open Subtitles نحن لسنا أبناء عمومة نحن لسنا حتى من الأقارب
    Não somos sócios, Nem sequer somos amigos e por mais curiosa que seja a ideia, acho que não devemos ter sexo. Open Subtitles نحن لسنا شركاء , نحن لسنا حتى بأصدقاء و كمدعي عام أعرف ذلك لا أعتقد أنه يجدر بنا أن نمارس الجنس
    Nem sequer estamos numa aula, e mesmo assim os alunos fogem de mim. Open Subtitles أترى، لسنا حتى في محاضرة ولا يزال طلابي يتهربون مني
    Não estamos a ouvir a mesma música, Nem sequer estamos na mesma orquestra. Open Subtitles لسنا نقرأ الكتاب نفسه لسنا حتى في نفس المكتبة
    - Sabe bem o que eu quero dizer. - Mas nem temos a certeza se ele é culpado. Open Subtitles إيرين) لسنا حتى واثقين ان كان متورطاً في الأمر)
    Como é que nos vamos divorciar, se nem somos casados? Open Subtitles كيف لنا ان نسعى الى الطلاق لسنا حتى متزوجين
    Diz-me, como estamos debaixo da terra, se nem estamos no nosso corpo? Open Subtitles أخبرني،كيفنكونتحت الأرض.. ونحن لسنا حتى داخل جسدنا
    Não estamos em guerra, AJ. Nem sequer somos soldados. Open Subtitles لسنا في حرب, آي جاي نحن لسنا حتى جنود حقيقيون
    Afinal, nós Nem sequer somos amigos. Open Subtitles نحن لسنا حتى أصدقاء بعد كلّ شيء
    Nem sequer somos amigos. Open Subtitles نحن لسنا حتى اصدقاء
    Nem sequer somos amigos. Open Subtitles و لسنا حتى أصدقاء
    Nem sequer somos um casal. Open Subtitles إننا لسنا حتى ثنائياً
    Nós ainda Nem sequer estamos a meio do caminho, e ao ritmo que estamos indo, gasolina e lanches... Open Subtitles نحن لسنا حتى في منتصف الطريق إلى هناك وبمعدل إستهلاكنا للطعام والغاز
    Não, não somos casados. Nós Nem sequer estamos juntos. Open Subtitles لسنا حتى مخطوبين
    Nem sequer estamos no Iraque! ... Open Subtitles نحن لسنا حتى فى العراق
    Às 7h00 em ponto. Nem sequer estamos a Leste de Halifax. Open Subtitles نحن لسنا حتى شرق هاليفاكس.
    Nem sequer estamos online. Open Subtitles نحن لسنا حتى على الشبكة
    Nós nem temos que alteras a sua janela. Open Subtitles لسنا حتى مضطرين لتغير شباككم
    nem somos amigas, lembras-te? Open Subtitles نحن لسنا حتى أصدقاء بعد الآن , أتتذكرين؟
    Nós nem somos casados. Vivemos no pecado. Open Subtitles اعني, نحن لسنا حتى متزوجين تعلمين, نعيش في خطيئة رزقنا بطفلة, ثم انفصلنا
    nem estamos nos primeiros 10. TED بل لسنا حتى من بين العشر الأوائل.
    Isso é impossível. Já nem estamos na nossa galáxia. Open Subtitles ذلك مستحيل نحن لسنا حتى في مجرتنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus