"لسنا مضطرّين" - Traduction Arabe en Portugais

    • não temos de
        
    • Nós não temos que
        
    Mas matar Crianças Perdidas? não temos de o fazer. Open Subtitles لكنّ قتل الفتية التائهين أمرٌ لسنا مضطرّين لفعله
    De ataque cardíaco. Mas não temos de falar nisso. Open Subtitles أزمة قلبيّة ولكنّنا لسنا مضطرّين إلى الحديث عن الأمر
    Portanto, não temos de ser convidados a entrar... que na realidade é muito triste se pensarmos nisso. Open Subtitles لسنا مضطرّين إلى أن نُدعى للدخول. هذا بالواقع محزن جدًّا إن فكّرتما بالأمر.
    Nós não temos que gostar, mas precisamos dar-lhes mais. Open Subtitles لسنا مضطرّين لنحب ذلك، لكن علينا تسليمهما إليهم.
    Nós não temos que ser inimigos. Open Subtitles لسنا مضطرّين لنكون أعداء.
    não temos de fazer isto, se não quiseres... Open Subtitles اسمعي، لسنا مضطرّين لفعل هذا، أتعلمين؟
    Sabes, não temos de voltar atrás. Open Subtitles أتعلم؟ لسنا مضطرّين إلى العودة
    Ouve, não temos de nos matar um ao outro. Open Subtitles انظر، لسنا مضطرّين لقتل بعضنا بعضًا.
    não temos de enfrentar nada sozinhos. Open Subtitles لسنا مضطرّين لخوض أيّ'' شيءٍمِنْهذالوحدنا...
    Mas desta vez não temos de nos mudar. Open Subtitles لكننا لسنا مضطرّين للمغادرة هذه المرّة
    Sabes... não temos de acabar amanhã. Open Subtitles لسنا مضطرّين لإتمام المهمة غدًا.
    Infelizmente, não temos de o saber. Open Subtitles لسوء الحظّ، لسنا مضطرّين لذلك
    Até podíamos, mas graças ao Steve Jobs, não temos de fazê-lo. Open Subtitles يمكننا ذلك، ولكن بفضل (ستيف جوبز)، لسنا مضطرّين لذلك
    - não temos de falar. Open Subtitles لسنا مضطرّين للتحدّث.
    não temos de falar. Open Subtitles لسنا مضطرّين للتحدّث.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus