Pude ser humano durante um ano inteiro. O meu tempo está a acabar. | Open Subtitles | . إستطعت أن أكون بشرياً لسنة كاملة ، لقد إنتهى وقتي |
Ficou preso num estábulo durante um ano inteiro e nunca o deixaram sair enquanto os donos decidiam o que fazer com ele. | Open Subtitles | سمعت انه بقي في اسطبل لسنة كاملة دون ان يخرج بينما مالكيه يقررون ماذا يفعلون معه |
Até nos recusaram a palavra "cidadão" e prenderam os jovens durante um ano inteiro. | TED | حتى كلمة "مواطن" أخذوها مننا، و سجنوهم لسنة كاملة. |
Está a transferir dinheiro de uma conta para outra, durante um ano inteiro. | Open Subtitles | إنه ينقل المال من حساب لأخر لسنة كاملة |
Tive de lutar durante um ano inteiro. Essa é uma outra história. | TED | توجب علي النضال لسنة كاملة. |
E faltava, até que li o livro chamado "Solar Revolution", em que se diz que, numa hora, recebemos luz solar suficiente para fornecer eletricidade ao mundo durante um ano inteiro. | TED | إلى أن قرأت كتابًا يسمى "ثورة الطاقة الشمسية"، حيث يذكر أننا نستقبل في ساعة واحدة ما يكفي من ضوء الشمس لتوفير ما يكفي من الكهرباء للعالم لسنة كاملة. |
Ele vai pensar que está desempregado durante um ano inteiro? | Open Subtitles | (ويندل) سيظن أنه بلا وظيفة لسنة كاملة ؟ |