"لشرطي" - Traduction Arabe en Portugais

    • um polícia
        
    • policia
        
    • polícias
        
    • policial
        
    • para polícia
        
    • de polícia da
        
    O problema é que ainda não há ambiente para que um polícia honesto possa agir sem recear ser ridículo ou alvo de represálias dos colegas. Open Subtitles المشكلة أن الجو غير متوفر لشرطي أمين أن يقوم بواجبه بدون خوف أو سخرية من زملائه الضباط
    Sabe o que acontece a um polícia na cadeia? Open Subtitles هل تعرف ماذا يحدث لشرطي داخل السجن ؟
    Não é bem o sonho de um polícia. Open Subtitles حسنٌ، هذه ليست بالمهمة الحلم بالنسبة لشرطي
    Esse não é o tipo de tom que queira usar, num policia que vos pode prender. Open Subtitles ليست هذه النبرة التي تريد استخدامها لشرطي يستطيع أن يقبض عليك
    É isto que acontece a polícias estúpidos que se metem onde não devem. Open Subtitles ! هذا ما يحدث لشرطي لعين يتدخل في أمور الآخرين
    É muito difícil, até para um policial, ingressar na Academia. Open Subtitles من الصعوبة بمكان حتى بالنسبة لشرطي أن ينخرط باﻷكاديمية
    Devo dizer, estava à espera de mais cooperação da sua parte, de polícia para polícia. Open Subtitles علي أن أقول لك، أنني توقعت المزيد من التعاون منك بخصوص هذا شرطي لشرطي
    Danny, é uma fantasia de polícia da TV. Por que estragar a estatística? Open Subtitles (داني)، إنّه مسلسل لشرطي خيالي فلمَ اتجهت لهذه الإحصائيات الغريبة؟
    Uma das coisas mais embaraçosas para um polícia é perder o crachá. Open Subtitles في الواقع من الأمور الأكثر احراجاً التي قد تحدث لشرطي هو فقدان شارته
    Despeça um polícia branco por causa de um pastor negro, e perde as bases. Open Subtitles طردك لشرطي أبيض بسبب عملية توقيف سيئة لسيارة رجل دين أسود ذلك يعني خسارتك لرجال الشرطة
    um polícia morto, o filho de um polícia abatido por outro polícia que já não é polícia. Open Subtitles شرطي ميت إبن لشرطي قتل بواسطة شرطي الذي لم يعد شرطياً بعد الآن
    Sobre como agrediu um polícia e tentou fugir do local? Open Subtitles هل يمكن أن نتناقش في أمر لكمك لشرطي في الأول؟ أو كيف حاولت الهرب من الأمر
    É um pouco estranho para um polícia, não acha? Open Subtitles هذا غريب بعض الشيء لشرطي ، أليس كذلك؟
    Posso imaginar como é na prisão para um polícia. Open Subtitles استطيع أن اتخيل كيفَ تكون الحياة في السجن وكيفَ تكون بالنسبة لشرطي
    Morada interessante para um polícia. Mesmo para o Comissário. Open Subtitles انه عنواناً فاخراً للغاية لشرطي و ان كان حتى مفوضاً
    Da mesma maneira que os Village People arruinaram qualquer ajuntamento de um policia, um chefe Índio, e um trabalhador das obras. Open Subtitles نفس طريقة إفساد اهل القريه اي تجمع لشرطي او زعيم هندي او عامل بناء
    Se não é o tipo de homem que faz um favor a um policia, então posso levar isto muito facilmente a outro nível. Open Subtitles إذا لم تكن من نوع الرجال الذي يقوم بمعروف لشرطي إذا فيمكنني أن أخذ هذا للمستوى الثادم بسهولة
    Não fica bem para um jovem policia que quer subir na vida, não é? Open Subtitles ليست بالهيئة الجيّدة لشرطي يافع يريد وضع قدمة في العالم
    Que é um sociopata assassino de polícias. Open Subtitles أنه مُختلٌ إجتماعي ، قاتلٌ لشرطي
    Arranja trabalho para polícias cansados? Open Subtitles يوجد به عملاً لشرطي عجوز مبرح ضرباً؟
    Não há polícias bons aqui. Open Subtitles حقا؟ لا وجود لشرطي طيب هنا
    Se precisar de um policial, não me ligue. Open Subtitles المرة القادمة التي تحتاج فيها لشرطي . لاتتصل بي
    Estou a pedir-lhe, de polícia para polícia, mantenha isto em segredo. - Esqueça que alguma vez o viu. Open Subtitles أطلب منك من شرطي لشرطي أن تبقي هذا الأمر سراً
    É uma fantasia de polícia da TV. Open Subtitles حسناً، إنّه مسلسل لشرطي خيالي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus