Mas parte de mim gosta de ser independente, de encontrar um projecto, mas com as minhas condições. | Open Subtitles | لكن هناك جزء مني يحبّ أن يكون مستقلاً إيجاد مشروع وصوت جديد لكن وفقاً لشروطي |
E posso ver-me a trabalhar contigo no futuro, mas apenas nas minhas condições, sabe disso. | Open Subtitles | وبإمكاني رؤية العمل معك في المستقبل، لكن وفقاً لشروطي فقط، وإنّك تعرف ذلك. |
Se vou sair, será sob as minhas condições, e não as deles. | Open Subtitles | لو كنت سأخرج سيكون هذا وفقا لشروطي وليست شروطهم |
Podes expor-me, ou podes continuar a ser o meu empresário, nos meus termos. | Open Subtitles | يمكنك أن تفضحني أو يمكنك الإستمرار بكونك مدير أعمالي وفقا لشروطي |
Meu dinheiro, meus termos. | Open Subtitles | المال مالي فتخضع لشروطي |
Desta vez vamos falar nos meus termos | Open Subtitles | الأن سنتكلم وفقاً لشروطي |
No teu e-mail, disseste que te encontravas comigo segundo as minhas condições. | Open Subtitles | برسالتك ، قلت اننا سنلتقي وفقاً لشروطي |
Se vierem ter comigo, será com as minhas condições. | Open Subtitles | إذا أتى إليّ فهذا يحصل وفقاً لشروطي |
Sim. Mas nas minhas condições. | Open Subtitles | أجل، لكن وفقًا لشروطي. |
Mas só nas minhas condições. | Open Subtitles | -أجـل. ولكن طبقاً لشروطي الخاصة. |
- Fá-lo-emos nos meus termos. | Open Subtitles | سنقوم بذلك وفقاً لشروطي |
-Se ele ficar nos meus termos. | Open Subtitles | -إن كان سيبقى وفقاً لشروطي |
Nos meus termos. | Open Subtitles | وفقاً لشروطي |