"لشفاء" - Traduction Arabe en Portugais

    • para curar
        
    • cura
        
    • de curar
        
    Os meus amigos Howard e Michelle deram-me novas ferramentas para curar o recife da aldeia. Open Subtitles أصدقائي هاوارد وميشيل أعطوني أدوات جديدة لشفاء شعبة قريتي المرجانية
    E entre as feridas existentes e as novas, a pobre rapariga nunca teve tempo para curar. Open Subtitles و بين جروحها القديمة و الجديدة لم يكن هناك فرصة لشفاء هذه الفتاة المسكينة
    Você ainda é um médico e não precisa de um bisturi para curar as pessoas. Open Subtitles أنت لا تزال طبيباً، ولا تحتاج إلى مشرط لشفاء الناس
    Toda a gente respeita o teu trabalho de cura, mas... eles estão a dizer que tu és muito novo, a tua inexperiência, a tua falta de educação, as tuas conecções com Jordan Collier. Open Subtitles كل شخص يحترم عملك لشفاء الناس ولكنهم يقولون انك صغير السن قله تجربتك
    Já não tenho o poder de curar esta praga, como poderia se fosse um ser ascendente. Open Subtitles لم أعد أملك القوة لشفاء الوباء ببساطة.. كما كنت أستطيع ككائن ارتقائي
    Edwin disse que usou isto para curar Morgana. - Talvez também consigamos. Open Subtitles لقد قال إدوين أنه استخدم هذه لشفاء مورجانة , من الممكن أن نستخدمهم أيضا.
    "soube que o poder da tua alma para curar os outros era de outro mundo. Open Subtitles .عرفت قوة روحك .لشفاء الاخرين, وبالتأكيد كان مكان اخر
    A nossa fonte diz que é mágica. Suficientemente potente para curar qualquer ferimento. Open Subtitles تقول مصادرنا أنّها سحريّة و فعّالة كفاية لشفاء أيّة إصابة
    Muitas vezes, é para expiar um erro do passado, uma tentativa para curar uma ferida antiga. Open Subtitles في كثير من الأحيان، انها للتكفير عن خطأ في الماضي، محاولة لشفاء جرح قديم
    Fizeste todas as coisas estúpidas que podias para curar a Marca, mesmo depois de saberes que isso iria correr mal. Open Subtitles لقد فعلت كل شيئ غبي بإمكانك فعله لشفاء العلامة حتى بعد معرفتك أن الأمر سيصبح سيئًا بعدها
    Em retrospetiva, beber foi uma má ideia após ser drenado de toda a minha magia para curar o teu amigo Luke. Open Subtitles في وقت متأخر، قد تكون الخمور فكرة سيئة بعد أن استنزفت كل ما عندي من السحر "لشفاء صديقك "لوك
    Ela está a invocar o espírito da águia para curar o guerreiro. Open Subtitles هي تنادي روح النسر لشفاء المحارب
    Sabem que há pessoas com poder para curar a mãe Gaia, mas que estão paralisados pela ganância? Open Subtitles هل تعرفون أن هنالك أناس... يمتلكون القدرة لشفاء الطبيعة الأم، ولكن الجشع يعيقهم؟
    Este foi escrito para curar doenças nos ossos. Open Subtitles هذه كتبت لشفاء نوع من أمراض العظام
    Ser mordido para curar o meu cancro. Open Subtitles الحصول على العضة لشفاء السرطان
    - Um movimento em expansão de atletas de elite, estão a utilizar dietas veganas para curar ferimentos, acelarar os tempos de recuperação e melhorar o seu desempenho. Open Subtitles هناك حركة متزايدة من نخبة الرياضيين الذين ينتفعون بالغذاء النباتي لشفاء الإصابات، يسرّعون مِن زمن التعافي ويحسّنون أداءهم.
    Fui eu que usei magia para curar o pai da gwen. Open Subtitles إنه أنا من استخدم السحر لشفاء والد ( جوين ) ْ
    "Abracadabra" foi dito pela primeira vez para curar a febre dos fenos. Open Subtitles إن كلمة (أبراكادبرا) قد تم إختراعها لشفاء حمى القش
    E depois de um Inverno de cura espiritual, este gentio, pecador, assassino e dono de escravos caiu de joelhos Open Subtitles بقدرة الله ليتم إنقاذه وبعد شتاء لشفاء روحه هذا الوثني، الآثمِ، القاتل، تاجر الرقيق
    As informações do sensor, recolhidas de muitos doentes, podem ser úteis para melhorar os cuidados dos doentes e levar a uma cura para a doença, possivelmente. TED إذًا بيانات المستشعر، التي جمعت من عدد مرضى كبير، يمكن أن تكون مفيدة في تطوير رعاية المريض وأيضًا من المحتمل أن تؤدي لشفاء المرض.
    Cirurgia é a única opção que tem a hipótese de curar este sujeito, e a razão pela qual ela não a vai fazer é o facto de ele ser velho e ter problemas de coração, o que se torna de alto risco. Open Subtitles الجراحة هي الفرصة الوحيدة لشفاء هذا الرجل وسبب رفضها إجراء الجراحة هو
    - Terá a Criadora me abençoado com o dom de curar para voltar a colocar uma assassina na batalha, só para que possa matar mais? Open Subtitles اوهبنا الخالق هدية لشفاء الناس لذا لا يمكن أن أعيد قاتل في المعركة فقط للقتل ثانية؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus