"لشهرين" - Traduction Arabe en Portugais

    • dois meses
        
    • alguns meses
        
    • durante uns meses
        
    • por uns meses
        
    dois meses depois de estar grávida é que me disse. Open Subtitles حتى انها كانت لشهرين حبلى قبل ان تخبرني عن ذلك
    Comprei porque me senti culpado por não vê-la por dois meses. Open Subtitles اشتريت لها شقة لأنني شعرت بالذنب لعدم لرؤيتي إياها لشهرين
    Estão lotados por para aí, dois meses mas eu consegui meter-nos lá de sábado a quinze dias. Open Subtitles فهم محجوزون لشهرين مقدماً ولكن تمكنت من الحجز بطريقة ساحرة لبعد اسبوعين من يوم السبت
    Sim, fomos alguns meses, mas percebemos que não ia resultar. Open Subtitles نعم، ذهبنا لشهرين لكن عرفنا أن الأمر لن ينفع.
    Achei que já a podia deitar fora ou então guardá-la durante uns meses e depois deitá-la fora. Open Subtitles رأيت أن ألقي بها الآن أو يمكنني الاحتفاظ بها لشهرين ثم ألقي بها
    Fizemos dois meses de luto pela morte do bom Rei Edwin, barbaramente assassinado pelo cruel viking Ragnar, um crime que ainda está por vingar. Open Subtitles لشهرين انتحبنا علي الملك الجيد ادوين والذي بواسطة القاسي راجنر الفايكنج قد قتل ولم ينتقم له حتي الان
    O meu apartamento está sob vigia há pelo menos dois meses. Open Subtitles شقتي خاضعة للمراقبة الإلكترونية على الأقل لشهرين. أنظري لهذا.
    O sacerdote pensou que foi um presságio e jejuou por dois meses. Open Subtitles الكهنه اعتقدو ان هذا فأل سئ و اسرعوا لشهرين
    Não queria ser insensível, mas estou-me pouco lixando se o O'Reily vive dois meses ou 20 anos. Open Subtitles لا أعني أن أكون لئيماً لكن سواء إن كان رايان سيعيش لشهرين أو 20 سنة اخرى سيزال أحمقاً بالنسبة لي
    Espantoso, tu sabes que ando atrás desta coisa há dois meses, e numa noite tu ficas doutorada em Wendigos. Open Subtitles مذهل، أتعرفين أنا أتعقب ذلك الشيء لشهرين وفي ليلة واحدة، أنتِ لديكِ دكتوراه في، الوينديغو
    -Não entendo que fará essa coisa. -Os deixaremos seguir durante dois meses. Open Subtitles لا أفهم ما سيفعله هذا الشيء سنجعلهم يعملون عليها لشهرين
    Andava com o russo há dois meses, quando chegámos a uma etapa tão rara que eu nem sabia que existia. Open Subtitles كنت اواعد الروسي لشهرين عندما وصلنا إلى مؤشر علاقة نادر جداً لم اعلم انه موجود
    No entanto, apenas mais um artista apareceu, ...e a vida comunitária apenas durou dois meses. Open Subtitles و لكن, لم يظهر إلا واحد. و أسلوب الحياة ذلك استمر لشهرين فقط.
    Estiveste em licença médica durante dois meses, a recuperar, e... obviamente, deveria ter sido três. Open Subtitles لشهرين , كنت تتعافى من الواضح انهم كانوا يجب ان يكونوا ثلاث شهور
    Estiveste em licença médica durante dois meses, a recuperar, e... obviamente, deveria ter sido três. Open Subtitles لقد كنت في اجازه طبيه لشهرين , كنت تتعافى من الواضح انهم كانوا يجب ان يكونوا ثلاث شهور
    Eu não mato o namorado de alguém e depois desapareço durante dois meses. Open Subtitles أنا لا أقتل صديق أحدهم ثمَّ أختفي لشهرين
    Quase morrer muda tudo para sempre. Durante uns dois meses. Open Subtitles الوشوك على الموت يغير كل شئ للأبد لشهرين
    Mas ele precisava de dinheiro para o casamento, por isso ele estava a trabalhar há dois meses na firma do Barney... e ele odiava cada minuto daquilo. Open Subtitles ولكنه احتاج بعض المال لزواجة لهذا هو تدرب في شركة بارني لشهرين .. ِ
    Saí com ele alguns meses, preenchi as lacunas e casei com ele. Open Subtitles واعدته لشهرين و وضعت النقاط على الحروف، ثم تزوجته
    Quando estava na faculdade, namorámos durante alguns meses. Open Subtitles حينما كنت في الكلية الطبية تواعدنا أنا وأنت لشهرين.
    Prometemos deixá-la para uma só pessoa durante uns meses e leiloámo-la. Open Subtitles نعد بأن نبقها لفرد واحد لشهرين و نبيعها
    Provavelmente não virei por aqui por uns meses. - Verdade? Open Subtitles من المرجح انني لن اعود لهذا الطريق لشهرين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus