Só dois meses depois de estar grávida é que me disse. | Open Subtitles | حتى انها كانت لشهرين حبلى قبل ان تخبرني عن ذلك |
Comprei porque me senti culpado por não vê-la por dois meses. | Open Subtitles | اشتريت لها شقة لأنني شعرت بالذنب لعدم لرؤيتي إياها لشهرين |
Estão lotados por para aí, dois meses mas eu consegui meter-nos lá de sábado a quinze dias. | Open Subtitles | فهم محجوزون لشهرين مقدماً ولكن تمكنت من الحجز بطريقة ساحرة لبعد اسبوعين من يوم السبت |
Sim, fomos alguns meses, mas percebemos que não ia resultar. | Open Subtitles | نعم، ذهبنا لشهرين لكن عرفنا أن الأمر لن ينفع. |
Achei que já a podia deitar fora ou então guardá-la durante uns meses e depois deitá-la fora. | Open Subtitles | رأيت أن ألقي بها الآن أو يمكنني الاحتفاظ بها لشهرين ثم ألقي بها |
Fizemos dois meses de luto pela morte do bom Rei Edwin, barbaramente assassinado pelo cruel viking Ragnar, um crime que ainda está por vingar. | Open Subtitles | لشهرين انتحبنا علي الملك الجيد ادوين والذي بواسطة القاسي راجنر الفايكنج قد قتل ولم ينتقم له حتي الان |
O meu apartamento está sob vigia há pelo menos dois meses. | Open Subtitles | شقتي خاضعة للمراقبة الإلكترونية على الأقل لشهرين. أنظري لهذا. |
O sacerdote pensou que foi um presságio e jejuou por dois meses. | Open Subtitles | الكهنه اعتقدو ان هذا فأل سئ و اسرعوا لشهرين |
Não queria ser insensível, mas estou-me pouco lixando se o O'Reily vive dois meses ou 20 anos. | Open Subtitles | لا أعني أن أكون لئيماً لكن سواء إن كان رايان سيعيش لشهرين أو 20 سنة اخرى سيزال أحمقاً بالنسبة لي |
Espantoso, tu sabes que ando atrás desta coisa há dois meses, e numa noite tu ficas doutorada em Wendigos. | Open Subtitles | مذهل، أتعرفين أنا أتعقب ذلك الشيء لشهرين وفي ليلة واحدة، أنتِ لديكِ دكتوراه في، الوينديغو |
-Não entendo que fará essa coisa. -Os deixaremos seguir durante dois meses. | Open Subtitles | لا أفهم ما سيفعله هذا الشيء سنجعلهم يعملون عليها لشهرين |
Andava com o russo há dois meses, quando chegámos a uma etapa tão rara que eu nem sabia que existia. | Open Subtitles | كنت اواعد الروسي لشهرين عندما وصلنا إلى مؤشر علاقة نادر جداً لم اعلم انه موجود |
No entanto, apenas mais um artista apareceu, ...e a vida comunitária apenas durou dois meses. | Open Subtitles | و لكن, لم يظهر إلا واحد. و أسلوب الحياة ذلك استمر لشهرين فقط. |
Estiveste em licença médica durante dois meses, a recuperar, e... obviamente, deveria ter sido três. | Open Subtitles | لشهرين , كنت تتعافى من الواضح انهم كانوا يجب ان يكونوا ثلاث شهور |
Estiveste em licença médica durante dois meses, a recuperar, e... obviamente, deveria ter sido três. | Open Subtitles | لقد كنت في اجازه طبيه لشهرين , كنت تتعافى من الواضح انهم كانوا يجب ان يكونوا ثلاث شهور |
Eu não mato o namorado de alguém e depois desapareço durante dois meses. | Open Subtitles | أنا لا أقتل صديق أحدهم ثمَّ أختفي لشهرين |
Quase morrer muda tudo para sempre. Durante uns dois meses. | Open Subtitles | الوشوك على الموت يغير كل شئ للأبد لشهرين |
Mas ele precisava de dinheiro para o casamento, por isso ele estava a trabalhar há dois meses na firma do Barney... e ele odiava cada minuto daquilo. | Open Subtitles | ولكنه احتاج بعض المال لزواجة لهذا هو تدرب في شركة بارني لشهرين .. ِ |
Saí com ele alguns meses, preenchi as lacunas e casei com ele. | Open Subtitles | واعدته لشهرين و وضعت النقاط على الحروف، ثم تزوجته |
Quando estava na faculdade, namorámos durante alguns meses. | Open Subtitles | حينما كنت في الكلية الطبية تواعدنا أنا وأنت لشهرين. |
Prometemos deixá-la para uma só pessoa durante uns meses e leiloámo-la. | Open Subtitles | نعد بأن نبقها لفرد واحد لشهرين و نبيعها |
Provavelmente não virei por aqui por uns meses. - Verdade? | Open Subtitles | من المرجح انني لن اعود لهذا الطريق لشهرين |