"لشيء جديد" - Traduction Arabe en Portugais

    • algo novo
        
    • algo de novo
        
    Já quiseste tentar algo novo, mas tiveste medo do que os teus amigos pudessem pensar? Open Subtitles ألم تكن لديك محاولة لصنع لشيء جديد ولكن منعك من ذلك مما سيظنه أصدقاؤك
    Mas, às vezes, por pior que pareça, é preciso perder algo para dar espaço a algo novo. Open Subtitles ولكن أحياناً، بقدر ما يؤلم هذا الأمر، فالأمر يتطلب فقدان بعض الأشياء لإفساح المجال لشيء جديد.
    Algo velho, algo novo, algo emprestado e algo azul. Open Subtitles اوكي حسنا انتي تحتاجين لشيء جديد وشيء قديم اوه وشيء مستعار وشيء ازرق
    O bug força o programa a adaptar-se, envolve-se em algo novo por causa disso. Open Subtitles الخطأ البرمجي يجبر البرنامج على التكيف أن يتطور لشيء جديد بسببه
    Continuo a achar que o Klar está a movimentar algo de novo. Open Subtitles ولكن مازلت اعتقد ان مارتن كلار يحضر لشيء جديد
    Há aquelas que nos abrem a algo de novo e exótico aquelas que são antigas e familiares aquelas que nos trazem muitas questões aquelas que nos levam a lugares inesperados aquelas que nos levam para longe do nosso começo... Open Subtitles هناك تلك العلاقات التي تقدمك لشيء جديد و غريب. تلك العلاقات القديمة و المألوفة. تلك العلاقات التي تجلب العديد من الأسئلة.
    Num continente onde um punhado de líderes está no poder há mais tempo do que a vida da maior parte da população, estamos desesperados por algo novo, algo que funcione. TED و في قارة حيث يمسك عدد قليل من القادة بالسلطة لفترة أطول من أعمار غالبية السكان, فنحن في حاجة يائسة لشيء جديد شيء يمكن أن يفيد.
    Acho que está na hora de tentar algo novo. Open Subtitles أعتقد أن قد حان الوقت لشيء جديد.
    Fome de algo novo. Open Subtitles شهيتك لشيء جديد
    Preciso de encontrar algo novo para me inspirar. Open Subtitles احتاج لشيء جديد لأكتب عنه
    - Está pronto para algo de novo. Open Subtitles انت مستعد لشيء جديد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus