"لشيء لم" - Traduction Arabe en Portugais

    • algo que não
        
    • coisa que não
        
    - por algo que não escreveste. - Por acaso, até o escrevi. Open Subtitles لشيء لم تكتبه أنت في الحقيقة ، لقد كتبته أنا
    Fazem 30 anos, agentes corruptos me colocaram na prisão por algo que não fiz. Open Subtitles قبل 30 عام, عميل فاسد وضعني في السجن لشيء لم أفعله
    Já passei 18 anos na prisão. Não vou voltar para lá por algo que não fiz. Open Subtitles قدّ قضيتُ 18 عاماً بالسجن سلفاً، لنّ أعود إلى السجن لشيء لم أقترفه.
    Só quero ter a certeza que ele não é culpado por algo que não fez. Open Subtitles حسناً، أريد فقط أن أتأكد بأنه لن يُلام لشيء لم يفعله.
    Assinem um autógrafo de vez em quando, apõem a caridade para alguma coisa que não tenha acontecido a algum familiar. Open Subtitles واقعوا إهداءً أو أثنين، ادعموا قضية خيرية لشيء لم يصب عضواً من عائلتكم
    E os elogios que recebeu por uma coisa que não fez? Open Subtitles ماذا عن كل الثناء الذي سيحصل عليه لشيء لم يعمله بنفسه
    Mesmo que tenha de usar uma letra escarlate por algo que não fiz? Open Subtitles حتى لو كان علي إرتداء عباءة الفسق لشيء لم أفعله؟
    Já passei 18 anos na prisão. Não vou voltar para lá por algo que não fiz. Open Subtitles قدّ قضيتُ 18 عاماً بالسجن سلفاً، لنّ أعود إلى السجن لشيء لم أقترفه.
    Não podes tirar uma fotografia a algo que não aconteceu, Ronald. Open Subtitles لا يمكنك إلتقاط صور لشيء لم يحدث يا رونالد
    Não quero ver alguém preso para o resto da vida por algo que não fez. Open Subtitles لا أريد ان ارى رجلا يقضي بقية حياته بالسجن لشيء لم يفعله
    Sei que nos odeias, Jenna, mas não nos castigues por algo que não fizemos. Open Subtitles إنظري ، أعلم بأنك تكرهينا جينا لكن لاتعاقبينا لشيء لم نقم بفعله ، حسناً ؟
    A minha doença, é que tenho uma mulher que pode cumprir uma pena longa por algo que não fez. Open Subtitles أن لدي إمرأة تنظر لعقوبة طويلة لشيء لم تفعله
    Não deves ser presa por algo que não fizeste. Open Subtitles لا أعتقد أنه يجب عليك الذهاب للسجن لشيء لم تقومي بفعله
    Só queria prender-me por algo que não fiz. Quem tira vantagens de alguém assim? Open Subtitles أردت فقط اعتقالي لشيء لم أفعله أي إمرء يستغل آخر هكذا؟
    Tenho a certeza que não me vou considerar culpado de algo que não fiz. Open Subtitles انا متأكد انني لن اعترف بالذنب لشيء لم افعله
    Pedi desculpas por algo que não fiz e estamos bem outra vez. Open Subtitles نعم، حسنا، أنا اعتذر لشيء لم أفعله، والآن نحن جيدة مرة أخرى.
    Passei duas semanas na 26ª e Cal, a esquivar-me de facas e a comer sanduíches de mortadela por algo que não fiz. Open Subtitles لقد قضيتُ اسبوعين في السجن أعاني الأمرّين و آكل سندويشات البولونيا لشيء لم أقترفه
    Não precisas de pedir perdão por algo que não aconteceu. Open Subtitles ليس من الضروري أن تعتذر لشيء لم يحدث
    A minha vida de criminoso. Fui preso por uma coisa que não fiz. Open Subtitles حياتي كـمجرم لقد سجنت لشيء لم أقم بفعله
    Mas não confessarei uma coisa que não fiz. Open Subtitles ولكن أنا لن أعترف لشيء لم أفعله.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus