Sei que não o devia dizer a Vossa Majestade, mas temo a sua nomeação. | Open Subtitles | أنا أعلم أنني لا يجب أن أقول ذلك لصاحبة الجلالة ولكني أخاف تعيينه |
Talvez Vossa Majestade possa regressar à noite? | Open Subtitles | ربما يمكن لصاحبة الجلالة المحاولة مرة أخرى هذا المساء؟ |
Talvez Vossa Majestade possa me dar uma ideia de até onde chegou. | Open Subtitles | ربما يمكن لصاحبة الجلالة أن تعطيني فكرة عن المدى الذى وصلت إليه؟ |
Chamaram-me à Escócia para explicar a Sua Majestade. | Open Subtitles | لقد استدعيت الى سكوتلاندا للتفسير لصاحبة الجلالة ، هل لكم أن تفسروا لى |
"Uma nova força da polícia de Sua Majestade chega à Irlanda | Open Subtitles | قوات جديدة لصاحبة الجلالة تصل إلى آيرلندا |
Sinceramente, eu diria a Sua Majestade, é altura de fato-calça. | Open Subtitles | بصراحة ، كنت سأقول لصاحبة الجلالة حان الوقت لتبديل البنطلونات |
Tucker, és um agente que trabalha para a Sua Majestade dos Serviços Secretos. | Open Subtitles | تاكر إنك عميل تعمل في الاستخبارات لصاحبة الجلالة |
Por isto e pelos vossos serviços a Sua Majestade. | Open Subtitles | لأجل هذا وللخدمة التي قدمتموها لصاحبة الجلالة |
...que serei fiel e juro verdadeira lealdade a Sua Majestade, a rainha Isabel, | Open Subtitles | بأنني سأكون مخلصة و احمل كل الولاء الصادق لصاحبة الجلالة الملكة اليزابيث |
Apresento-vos a Sua Majestade, a rainha Joana. | Open Subtitles | أقدمك لصاحبة الجلالة , الملكة جاين |
"Sou soldado da Guarda de Sua Majestade. | Open Subtitles | "أنا جندي في الحرس المنزلي لصاحبة الجلالة" |