"لصالحك" - Traduction Arabe en Portugais

    • para ti
        
    • para si
        
    • seu favor
        
    • vantagem
        
    • teu favor
        
    • para teu bem
        
    • para o
        
    • por ti
        
    Bem, pois, tenho um problema que poderia ser bom para ti. Open Subtitles حسنا، إذن، لديك تلك مشكلة التي يمكن أن تعمل لصالحك.
    Afinal parece que as coisas podem funcionar para ti. Open Subtitles يبدو أن الأمور ربما تمشي لصالحك في النهاية
    Bem, uma boa luta tem dado resultado para ti. Open Subtitles حسنا المعركة الجيدة دائما عملت لصالحك في الماضي
    E o que o leva a pensar que eu trabalharia para si? Open Subtitles و ما الذي يجعلك تظن أنّني سأعمل لصالحك أبداً؟
    A aparência e juventude foram a seu favor, há 15 anos atrás. Open Subtitles الوسامة والقطع الشباب لصالحك 1 قبل 5 سنوات.
    Porque as pessoas que gostam de vocês vão gostar de vocês de qualquer maneira, e os falhados insignificantes que não gostarem, só vos darão vantagem. TED لأن الأشخاص الذين ستعجبهم، ستعجبهم في جميع الأحوال، والأشخاص غير المهمين الذين لن تعجبهم، ستستغلهم في النهاية لصالحك.
    Nada como ter a verdade a trabalhar a teu favor. Com que frequência é que isso acontece? Open Subtitles لا شيئ مثل وجود عمل حقيقي لصالحك كيف يفعل ذلك وهو لا يعلم؟
    Tens um novo homem a trabalhar para ti, agora? Open Subtitles لديك رجل جديد يعمل لصالحك الآن، أليس كذلك؟
    Não trabalho para ti e nem sequer gosto de ti. Open Subtitles أنا لا اعمل لصالحك ، ولا أحبك ولا اثق بك
    Também vais trabalhar para ti, por isso, vais vender o produto forte e vamos usar o pessoal da zona. Open Subtitles أنت تعمل لصالحك أيضاً لذا ستبيع بضاعتنا وسنجعل السكان المحليين يدعموننا
    Depois, entregaram contratos de trabalho, e todos terão de assiná-los até às 5.00, recusando-se a trabalhar para ti. Open Subtitles ثم أعطوا لكل الموظفين عقود لتوقيعها اليوم، تنص على عدم اشتغالهم لصالحك
    Se souberes o que é melhor para ti, vais voltar para o teu. Open Subtitles إذا كنت تعلميـن ما يكون لصالحك , سوف تعودين لصديقك
    Ele não sabe que voltei a trabalhar para ti, se é isso que queres dizer. Open Subtitles إنه لا يعرف إنني أعمل لصالحك ثانيةً إن كان هذا ما تقصد ؟
    Ele trabalhou para ti na CIA. Open Subtitles هو عمل لصالحك . انتما عملتما معاً لصالح وكالة الاستخبارات الامريكية
    Fez alguns trabalhos sujos para si quando era Presidente. Open Subtitles قام ببعض العمل القذر لصالحك عندما كنت في المكتب البيضوي
    mostre-me um recibo de vencimento de $72.000 e eu despeço-me já e vou trabalhar para si. Open Subtitles أرني شيك بـ 72 ألف و ساستقيل من عملي و أعمل لصالحك
    Mas tente ver objectivamente, como isso acaba por ser uma vantagem para si. Open Subtitles لكن حاول أن ترى موضوعيا أن هذا يعمل تماما لصالحك
    "Sacrificar um agente sem o conhecimento dele pode virar o resultado da batalha a seu favor." Open Subtitles يخسر عميله دون ان يعرفه يمكنه ان يقلب المعركه لصالحك
    Ele diz que três juízes estão hesitantes, a seu favor. Open Subtitles يقول ثلاثة قضاة يتردّد. هم يتّكؤون لصالحك.
    De usar em sua vantagem qualquer coisa que venha à mão. Open Subtitles للإستخدام لصالحك مهما كان ما يأتي في متناول اليد
    Claro, se encontrares alguém, que insiste em fazer as coisas seguindo as regras, tens de saber ultrapassar as regras em teu favor. Open Subtitles بالطبع اذا صادفت شخص ملتزم بالتعليمات فيجب عليك محاولة إستغلال إحترامه للتعليمات لصالحك
    Além disso, se está a esconder algo de ti, talvez seja para teu bem. Open Subtitles أضف إلى ذلك ، إذا كانت تخفي شيئاً عنكِ فقد يكون ذلك لصالحك
    Estarão sempre a lembrar-te do que tenho dito... para o teu bem. Open Subtitles لأنها ستذكرك بما كنت أكرره لك دائما لصالحك
    Estamos a fazer isto por ti e pelo Ravi. Open Subtitles و نحن نفعل هذا لصالحك أنت و رافي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus