Este teu plano para o nosso amigo... está a demorar um bocado a preparar, não está? | Open Subtitles | .. أهذه خطتك لصديقنا لقد أخذ وقتاً طويلاً منذ بدأ، أليس كذلك؟ |
E chamámos o Sr. Simpático á nossa companhia, em honra do nosso amigo Kenny. | Open Subtitles | ثمّ دعونا الشركة السّيد اللطيف تكريما لصديقنا كيني |
Acabei de ver tu a mentires ao nosso amigo. | Open Subtitles | أنا مجرد شاهد أنت تكذب لصديقنا. لا، ولكن أن كان معزولا. |
Kanita, dás um copo com água aqui ao nosso amigo? | Open Subtitles | كانيتا هل احضرتى لصديقنا الجديد هنا كوب ماء من فضلك ؟ |
Diz aos nossos amigos judeus que não se preocupem. Podem ir a pé para o templo. | Open Subtitles | قل لصديقنا اليهودي أن لا يقلق ما زالو يستطيعون السير للعبادة |
Gostaria de fazer um momento de silêncio pelo o nosso amigo e colega Jean Briault. | Open Subtitles | أريد أخذ دقيقة صمت لصديقنا وزميلنا جان برياولت |
Precisamos que faça a extrema-unção ao nosso amigo ali. | Open Subtitles | نحن نحتاجك لتطبيق الطقوس النهائية لصديقنا هناك |
Soldados, tragam umas correntes de prata para o nosso amigo. | Open Subtitles | أيها الجنود ، بعض السلاسل الفضية لصديقنا هنا |
Isto é tudo farinha para o nosso amigo, Bam. | Open Subtitles | هذا هو كل شيء دقيق لصديقنا ، بام. |
Também são muito próximos do nosso amigo de Miami. | Open Subtitles | أيضاَ مساعدون مقربون لصديقنا في " ميامي " |
Liguei para a Segurança Interna para obter as autorizações provisórias ali para o nosso amigo. | Open Subtitles | لقد اتصلت بوزارة الامن القومي للحصول على تصاريح مؤقتة لصديقنا هناك |
Acho que devíamos fazer uma pequena visita ao nosso amigo embaixador birmanês. | Open Subtitles | أعتقد علينا أن نذهب لصديقنا السفير البورمي في زيارة قصيرة |
Doze federais vigiam o prédio, além do nosso amigo aqui que vigiava o perímetro em que estamos. | Open Subtitles | اثنا عشر مارشالاً فيدراليًا يحرسون المبنى، بالإضافة لصديقنا هُناك الذي يستكشف المحيط الذي نحن بداخله الآن. |
Ainda há algumas línguas para se cortar. Precisamos encontrar um curador para o nosso amigo ferido. | Open Subtitles | نبحث عن معالج لصديقنا المصاب هنا أيها الراهب المسيحي |
Sobre ontem à noite, fazes ideia do que aconteceu ao nosso amigo, o Doug? | Open Subtitles | بخصوص الليلة الماضية، هل لديك أي فكرة عما حصل لصديقنا دوغ؟ |
Mandei o teu nome e uma fotografia ao nosso amigo Eric. | Open Subtitles | انا أرسلت لتوي أسمك وصورتك لصديقنا , أيريك |
Consegui obter o reconhecimento facial na foto do nosso amigo. | Open Subtitles | بإستخدام برنامج التعرف على الأوجه إستطعت الحصول على الصورة الأمنية لصديقنا |
O Sr. Hassan já tinha sido fornecedor do nosso amigo, e muitos criminosos procuram a mesma fonte de tempos em tempos. | Open Subtitles | قدم السيد حسن لصديقنا من قبل ومعظم المجرمين يعودون إلى نفس الحوض الوقت و الوقت مرة أخرى |
Harper, sei que foste uma tremenda ajuda com o nosso amigo. | Open Subtitles | هاربر ، اتفهم ذلك قدمتِ مساعدة هائلة لصديقنا |
Tem-nos sido pedida compreensão para com os nossos amigos russos por Sua Majestade. Mas isso já foi há algum tempo. | Open Subtitles | طُلب منّا من قِبل سموه أن نكون متفهمين لصديقنا الروسي ... و لكن مضى بعد الوقت الآن و |
Estou a preparar uma surpresa para a nossa amiga em comum. | Open Subtitles | إنّا نحضّر مفاجأةً لصديقنا المشترك. |